国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網站地圖
購點說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法與翻譯 >
《英漢比較研究與翻譯》中的若干表達問題
作者:黃衛峰    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2012/2/10    
        ★★★ 【字體:
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

 

65. Moreover, since the objects, substances and processes are the focus of attention rather than the people who are operating with them, they tend to be made the subjects in the passive voice rather than in the active one. (p. 166)

問題分析:operating with them中的them指前面提到的objects, substances and processes,這些是動詞operate的對象,顯然with多余,應去掉。

67. As the human race is advancing discovering, creating and inventing, new things and concepts spring up incessantly, urging linguists coin new terms to express them. (p. 167)

問題分析:英語動詞urge后接帶to動詞不定式,不能接動詞原形,因此urging linguists coin new terms應改為urging linguists to coin new terms。另外,該句還存在標點符號使用不當問題,advancingdiscovering之間應添加一個逗號。即便如此,本句的英文表達也還需要進一步改進。

68. Many principles and methods are applied to take anything new and useful. (p. 167)

問題分析:英語動詞短語apply to后接名詞,不接動詞,建議句子改為:Many principles and methods are applied to anything new and useful.

69. The incidents that compose a narration are arranged in their natural order. (p. 181)

問題分析:compose用詞不恰當,應改為constitute comprise。

70. When, as the all-knowing author, we not only relate what we observed and what our characters did, but tell, besides, what they thought and how they felt, we employ the omniscient third-person point of view. (p. 194)

問題分析:not only…but (also)已經包含了besides的含義,因此,這里的besides重復,應去掉。

71. Or the writer seeks to illuminate the characters of men and women, their wisdom or foolishness, intelligence or passions. (p. 202)

問題分析:character是一個多義詞,既可以用作可數名詞,也可以用作不可數名詞。它在這里的意思是性格,是不可數名詞,沒有復數形式,應把characters中的s去掉,改為character。

72. Journals and diaries often give personal impressions and fresh insight into experience. (p. 202)

問題分析:這句話有兩個問題。第一,無論從平行結構還是insight的可數名詞特點考慮,它都應使用復數形式insights。第二,介詞搭配問題。介詞into只與insight搭配,不能與impressions搭配。在英語中,表示對某物的印象,一般與介詞of搭配。建議全句改為:Journals and diaries often give personal impressions of and fresh insights into experience.

73. Overtone of meaning is sought by the author, so as to suggest something over  and above mere logical meaning, to set the imagination to working. (p. 224)

問題分析:set the imagination to working中的to應去掉,才符合該詞用法。Overtone (玄外之意)與 meaning(意義)表達重復。另外,句子結構還需近一步改進。建議改為:An author seeks to convey the overtone so as to suggest something over and above mere logical meaning, and to set the imagination working.

 

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一頁

引用地址:
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關。