国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網站地圖
購點說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 介詞用法 >
注意千萬不要這樣多用介詞
作者:WEND    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2013/9/15    
        ★★★ 【字體:
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!


注意千萬不要這樣多用介詞

 

按英語習慣,及物動詞后接賓語時無需用任何介詞,但有的同學受漢語意思的影響,或受相關名詞用的影響,有時會在及物動詞后誤加介詞。要避免這類問題,同學們一方面要注意分清哪些及物動詞是及物的,哪些動詞是不及物,另一方面要尊重英語的表達習慣,不要受漢語思維的影響,尤其是不要根據字面意思套用漢語表達。如:

1. 那個陌生人看見門開著就進了屋子。

誤:Seeing the door open, the stranger entered into the house.

正:Seeing the door open, the stranger entered the house.

表示進入某一具體的場所、機構、建筑物等,enter是及物動詞,其后一般不接介詞 into。但是,若表示開始做某事、討論或研究或處理某事、進入某各狀態等,通常都用 enter into。如:They entered into a long discussion. 他們開始一段長時間的討論。

2. 她跟在公共汽車上遇見的一個男人結婚了。

誤:She married with a man that she met on a bus.

正:She married a man that she met on a bus.

表示與某人結婚,marry 是及物動詞,不要受漢語的影響,在其后誤加介詞 with to。但是,在be [get] married to sb (同某人結婚)結構中,可用介詞 to(仍不能按漢語意思用 with),此處的married可視為形容詞。

3. 我愿意你別提價錢。

誤:I would rather you didn’t mention about the price.

正:I would rather you didn’t mention the price.

Mention表示“提及”“談到”,是及物動詞,其后接賓語時無需任何介詞。

4. 你若對我們的報價感興趣,請與我們聯系。

誤:If you are interested in our offer, please contact with us.

正:If you are interested in our offer, please contact us.

contact 是及物動詞,其意為“與……聯系”,不要按漢語意思在其后誤加介詞 with

5. 我必須學好英語,以便更好地為人民服務。

誤:I must learn English well so that I may serve for the people better.

正:I must learn English well so that I may serve the people better.

serve 表示“為……服務”時,是及物動詞,后接賓語時無需用任何介詞。

6. 勞資雙方應該開會討論彼此間的分歧。

誤:The management and the union should get together to discuss about their differences.

正:The management and the union should get together to discuss their differences.

由于discuss(討論)是及物動詞,其后可直接跟被討論的東西作賓語,無需用介詞 about, on 等。導致此錯誤很可能是受名詞形式的discussion(討論)后則可接介詞 about的影響,比較:We had a long discussion about polities. 我們對政治問題進行了長時間的討論。

7. 你要想賣掉你的產品,你就得為此登廣告。

誤:If you want to sell your product you must advertise for it.

正:If you want to sell your product you must advertise it.

析:advertise for sth (sb) 意為“登廣告征求或尋找某物或某人”(此時 advertise 是不及物動詞);若要表示“為……登廣告”或“登廣告宣傳……”,advertise 是及物動詞, 其后要直接跟被宣傳的東西作賓語。比較:The manager wants to advertise for a new secretary. 經理想登廣告招聘一位新秘書。

 

引用地址:
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)