|
寫錯(cuò)英語句子的10種類型 | |||
作者:周紅謝 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2011/10/20 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務(wù)請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
十、逐字翻譯型 有的同學(xué)在寫作時(shí),不考慮任何的語法規(guī)則,也不顧及任何語言環(huán)境,只是靠漢語的字面意思字字翻譯。 1. 你比較喜歡什么,足球還是籃球? 誤:Do you like better what, basketball or football? 正:Which do you like better, basketball or football? 析:首先,特殊疑問句應(yīng)該把特殊疑問詞放在句首。what和which都可作疑問代詞。但what是指不知內(nèi)容的“什么”,而which是指“哪一個(gè)”,一般要有兩項(xiàng)或以上供選擇的事物。根據(jù)句子的補(bǔ)充信息basketball or football可以判斷,疑問詞應(yīng)用which。 2. 老板說窗子還沒有修好。 誤:The boss said the window had not repaired yet. 正:The boss said the window had not been repaired yet. 析:本句的謂語動詞應(yīng)該用被動語態(tài),window在句子中是repair行為的對象,是它的邏輯賓語。 3. 每天起床后,我自己先穿衣服,然后再給弟弟穿衣。 誤:After I get up, I dress myself, then I dress coat for my brother every day. 正:After I get up, I dress myself, then I dress my brother every day. 析:dress“給…穿衣”,后面跟人,不能跟衣服。如果按字面翻譯,就會譯出誤句中的dress coat。 4. 他好像看過那場電影。 誤:He seemed that he had seen the film. 正:It seemed that he had seen the film. 正:He seemed to have seen the film. 析:seem“似乎、好像”。常用于It seemed / seems that…或sb. seems / seemed to be / do…等句型中。 5. 早起早睡是好習(xí)慣。 誤:Go to bed early and get up early is a good habit. 正:Going to bed early and getting up early is a good habit. 析:動詞原形不能作主語,此句應(yīng)用動名詞作主語。 6. 他們?nèi)チ艘惶幧郑⒃谀莾焊懔艘淮我安汀?/SPAN> 誤:They went to a forest, there they had a picnic. 正:They went to a forest, and there they had a picnic. 正:They went to a forest, where / in which they had a picnic. 析:此或者用where或in which 引導(dǎo)定語從句,或者用and連接前后并列分句。 上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|