国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
寫錯英語句子的10種類型
作者:周紅謝  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2011-10-20  文章錄入:admin  責任編輯:admin

 

八、否定模糊型

有的同學對于否定的概念模糊,不知如何否定,有時會寫出不合規則或有異義的句子。

1. 我認為沒有必要買大的。

誤:I think it's not necessary to buy the bigger one.

正:I don’t think it is necessary to buy the bigger one.

析:有些動詞如think, believe, expect, suppose, imagine, guess, fancy等的主語是第一人稱單數且一般現在時,表示否定的觀點應用I don’t think…,而I think not則屬于漢語式表達習慣。

2. 我們直到天全黑了才到家。

誤:We arrived home until it became completely dark.

正:We didn’t arrive home until it became completely dark.

析:此漢語句子里面盡管沒有否定詞,但until用于肯定句時意為“直到…為止”;用于否定句時,其意為“在…以前”。因此,表示“直到…才”用notuntil

3. 如果沒有受到邀請的話,我是不會去參加舞會的。

誤:I’ll not go to the party unless I’m not invited.

正:I’ll not go to the party unless I’m invited.

正:I’ll not go to the party if I’m not invited.

析:unless“除非”、“如果不”,常可用ifnot來替換。誤句中的條件狀語從句雙重否定表示肯定,結果與原句意思相反。

4. 那孩子不夠大不能去上學。

誤:The child is not old enough not to go to school.

正:The child is not old enough to go to school.

正:The child is too young to go to school.

析:這是學生最容易寫錯的句子。enough to“足以、足夠”。原句中“不夠大不能去上學”意思是“不夠上學的年齡”,故應譯為not old enough to go to school

5. 他們兩個都不說英語。

誤:Both of them don’t speak English.

正:Neither of them speaks English.

析:中國學生特別對于allnot bothnot等這種部分否定結構,很容易理解成全部否定。兩者全部否定用neither, 三者以上用none

6. 開車時再小心也不過分。

誤:You can be too careful in driving a car.

正:You can not be too careful in driving a car. 

析:cannottoo“無論作…也不過分”。

 

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]  下一頁

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口