国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
《英語常用詞語法與辨析詞典》
作者:TJT  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2011-06-09  文章錄入:admin  責任編輯:admin

 

alive, living & live

三者均可表示活著的,區別如下:

1. alive 主要用作表語(有時可用作后置定語,但不用作前置定語),可用于人或動物。如:

He must be still alive. 他一定還活著。

He’s the happiest man alive. 他世上最幸福的人。

注:若 alive 本身有修飾語,則也可用作前置定語。如:

He is a really alive student. 他的確是一個十分活躍的學生。

2. living 可用作表語或定語,可用于人或物。如:

Are your grandparents still living? 你的祖父母還健在嗎?

Both plants and animals are living things. 動物和植物都是生物。

alive living 表示活著的,兩者含義很接近,只要句法適合,有時可互換。如:

誰是當代最偉大的詩人?

正:Who is the greatest living poet?

正:Who is the greatest poet alive?

若需嚴格區分,兩者仍有差別:living 通常是客觀描述某人尚在人間健在,而 alive 則主要指生與死的界限。如:

He was still alive when I reached the hospital. 當我趕到醫院時他還活著。

3. live 通常只用作定語(前置),可用于動物或植物,但一般不用于人。如:

He bought some live fish. 他買了幾條活魚。

Only a few live trees were left after the fire. 火災之后只剩下幾棵樹還活著。

 

all, every & each

1. 三者都可用來概括全體,但強調重點不同:all(全部)是整體性地考慮總體(具有概括性)every (每個)是考慮總體中的所有成員( all 很接近)each (每個)是逐個逐個地考慮總體(具有個別性)。比較:

All men die. 所有的人都是要死的。

Every man dies. 每一個人都要死的。

Each man must die alone. 人都必然會一個個地死去。

2. all each 既可作形容詞(其后接名詞),也可用作代詞( 單獨使用或后接 of 短語);而 every 卻只能用作形容詞(其后接名詞),不能用作代詞(即不能單獨使用或后接 of 短語)。如:

正:all books / Each is good. 所有的書 / 每個都很好。

誤:every of the books / Every is good. 

 

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ...  下一頁 >> 

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口