![]() ![]() |
《英語(yǔ)常用詞語(yǔ)法與辨析詞典》 |
作者:TJT 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-06-09 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
about, on & with 1. 三者均可表示“隨身帶著”,有時(shí)可互換。如: I have no money about [on, with] me. 我身邊沒帶錢。 2. 嚴(yán)格說(shuō)來(lái),這三個(gè)詞是有區(qū)別的: (1) about 一般指隨身帶的小物品。如: Have you a ballpoint pen about you? 你身上帶圓珠筆了嗎? 2) with 多指帶較大的東西(也可指較小的東西)。如: He took an umbrella with him. 他隨身帶了把傘。 3) on 表示帶在身上(如在口袋里)。如: Have you any money on you? 你身上帶著錢嗎? 注:此例若用 with 或 about,則不一定放在身上,可能放在皮包里等。 3. 用于引申義,表示某人或某物的特性或特征,通常用 about。如: There is something noble about him. 他有一種高貴的氣質(zhì)。 He always has his wits about him. 他一向不失機(jī)智。 We can see something beautiful about the old cottage. 從這座古老的小屋本身我們可以看到一些美的東西。 注:以上用法中的 about 有時(shí)可與介詞 in 換用,前者側(cè)重指外在表現(xiàn),后者側(cè)重指內(nèi)在素質(zhì)。 about, round & around 1. 表示“在……周圍”,三者常可互換。如: They sat about [round, around] the fire. 他們圍火而坐。 注:在現(xiàn)代英語(yǔ)中,about 用于這種情況已不多見。 2. 表示“到處”,三者常可互換。如: He travelled about [round, around] the world. 他周游了全世界。 3. 用在數(shù)字之前表示“大約”,一般用 about 或 around。如: It costs about [around] ten dollars. 它大約要花 10 美元。 There are about [around] 30 bookstores in the city. 這座城里大約有 30 家書店。 注:在英國(guó)英語(yǔ)中,在表示時(shí)間的詞組里也可用 round。如: He arrived about [round, around] 5 o’clock. 他是大約5點(diǎn)鐘到的。 I’ll be back about [round, around] lunch time. 我午飯前后回來(lái)。 4. 表示把某物分給一群人中的每一個(gè)時(shí),可用 round 或 around,而不用 about。如: Will you hand round [around] the papers? 請(qǐng)你把考卷分發(fā)一下,好嗎? 但是通常不說(shuō):Will you hand about the papers? above & over 1. 兩者都可表示“高于”,over 主要表示垂直在上的正上方,而 above 則不一定表示正上方(即可以是正上方也可以不是正上方)。如: They built a new room above [over] the garage. 他們?cè)谲嚪可霞由w了一個(gè)新房間。 Can you see the helicopter above [over] the building? 你能看到那架正在建筑物上方飛的直升飛機(jī)嗎? He stayed at the hotel above the lake. 他住在可以俯瞰湖泊的旅館里。 換句話說(shuō),表示正上方,兩者均可用;不表示正上方,則通常要用 above。 2. 兩者均可表示數(shù)目、數(shù)量等的“多于”、“超過”、“……以上”。如: Over [Above] 200 people were there. 有 200 多人在那兒。 There’s nothing in the shop above [over] 50 cents. 這個(gè)店里沒有一樣?xùn)|西價(jià)錢超過五角。 注:但在現(xiàn)代英語(yǔ)中,above 的這種用法已不多見,通常用 over 代之。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,above 表示“多于”時(shí),主要用于表示溫度、高度以及有縱向標(biāo)準(zhǔn)可比的情況。如: It is 2 000 ft above sea level. 它海拔 2 000 英尺。 The temperature is two degrees above zero. 溫度是零上2度。 3. 若含有動(dòng)態(tài)或覆蓋的意味,通常用 over,而不用 above。如: He flew over to Come over and see us later. 以后來(lái)看我們。 Cover her over with a sheet. 用床單把她蓋起來(lái)。 上一頁(yè) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁(yè) >> |
![]() ![]() |