国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口  
介詞for用法完全歸納
作者:admin  文章來(lái)源:本站原創(chuàng)  點(diǎn)擊數(shù)  更新時(shí)間:2010-11-28  文章錄入:admin  責(zé)任編輯:admin

 

用法5(某人),供(某人)用。如。如:

That’s for you. 這是給你的。

Here is a letter for you. 這是你的信。

Have you room for me there? 你那邊能給我騰出點(diǎn)地方嗎?

用法6(表原因、理由)因?yàn)椋捎凇H纾?/SPAN>

I am sorry for it. 對(duì)不起。

Thank you for coming to see me. 謝謝你來(lái)看我。

You can’t see the wood for the trees. 你只見(jiàn)樹(shù)木,不見(jiàn)森林。

He is famous for his poems. 他因?yàn)樗脑?shī)出名。

He was sent to prison for robbery. 他因?yàn)閾尳俣巍?/SPAN>

I couldn’t speak for laughing. 我笑得說(shuō)不出話(huà)來(lái)。

He couldn’t sleep for joy. 他高興得不能入睡。

For several reasons, I’d rather not meet her. 由于種種原因,我寧愿不見(jiàn)她。

【用法說(shuō)明】有些表原因的特殊結(jié)構(gòu)不宜用介詞 for 來(lái)引出,而用其他介詞。如:

他由于努力工作而加了工資。

誤:For the result of his hard work, he got a pay rise.

正:As a [the] result of his hard work, he got a pay rise.

注:as a [the] result of 是習(xí)語(yǔ),意為“由于……的結(jié)果”。

因?yàn)槟赣H不在家,她只好自己做飯。

誤:For Mother (being) away, she had to cook the meal herself.

正:With Mother (being) away, she had to cook the meal herself.

注:“with+賓語(yǔ)+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)”可用來(lái)表示原因,此時(shí)的 with 不能換成 for。類(lèi)似地,下例中的 with 也不能換成 for

With all this work to do, I don’t know if I’ll have time to go out. 有這么多工作要做,我不知是否有時(shí)間出去。

我們祝賀你的成功。

誤:We congratulate you for your success.

正:We congratulate you on your success.

注:congratulate 后習(xí)慣上接介詞 on 表示原因。

用法7(表目標(biāo)、去向)去。如:

Is this bus for Chicago? 這輛公共汽車(chē)開(kāi)往芝加哥嗎?

They’ll leave for Beijing tomorrow. 明天他們動(dòng)身去北京。

They set off for the shops. 他們買(mǎi)東西去了。

Is this the train for Shanghai? 這是開(kāi)往上海的火車(chē)嗎?

Passengers for Tianjing must change at Beijing. 去天津的旅客必須在北京換車(chē)。

【用法說(shuō)明】比較 for to,兩者均可表示目的地,注意以下區(qū)別:

for 通常與 leave, start, set out, set off, head, steer, depart, be bound, be destined 等動(dòng)詞連用,而 to 則通常與 come, drive, fly, get, go, lead, march, move, return, ride, run, travel, walk 等動(dòng)詞連用。如:

We departed for London at 10 am. 我們上午10點(diǎn)動(dòng)身去倫敦。

Then we drove to the station. 然后我們就開(kāi)車(chē)去了車(chē)站。

有時(shí),同一個(gè)動(dòng)詞( sail)兩者均可連用,但含義稍有差別:用 for 通常只表示向著某目的地那個(gè)方向,并不強(qiáng)調(diào)到達(dá)的意思;而 to 含有到達(dá)某目的地的意思。如:

They sailed for Shanghai. 他們開(kāi)船駛往廣州。

They sailed to Shanghai. 他們開(kāi)船駛至廣州。

若與名詞連用,也有類(lèi)似區(qū)別。如:

There will be a train for Wuhan. 有開(kāi)往武漢的火車(chē)。(僅表示向武漢方向,但在武漢未必是停靠站)

There will be a train to Wuhan. 有開(kāi)往武漢的火車(chē)。(開(kāi)往武漢方向,且在武漢停靠)(R56)

順便說(shuō)一句,也有的辭書(shū)持幾乎相反的觀(guān)點(diǎn),認(rèn)為 for to 表示目的地時(shí),for 表示的是預(yù)定目的地,而to 表示的是假設(shè)將會(huì)到達(dá)的目的地。

 

上一頁(yè)  [1] [2] [3] [4]  下一頁(yè)

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口