說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
11.倒裝句
頁碼 |
必修5,第90頁,第5行 |
原文 |
在so/such…that結構中,so/such放在句首時,倒裝。
第3個例句:Such was the situation we were facing. |
分析 |
雖然這個例句是倒裝句,但是此處的such…(that)不能稱之為such…that結構。因為,①在第1個例句中,that引導結果狀語從句。此時,可以還原為正常語序。
So proud was he that he never listened to any advice.→
He was so proud that he never listened to any advice.
在第3個例句中,that引導定語從句。此時,不能做類似上句的還原。
(×)Such was the situation we were facing.
不能還原為The situation was such (that) we were facing.
②在第3個例句中,such與that之間沒有邏輯關聯,它們同時出現,僅僅是偶遇(此處that也可以換作which),所以不能稱之為“結構”。
(鏈接:筆者高偉《魔方英語語法》第十二章第一節講了倒裝句原理:都是狀語(副詞)惹的禍,拔起蘿卜(副詞)帶起泥(助動詞)。) |
修改 |
刪除第3個例句,或者替換為:To such length did he speak that everyone got bored.(可還原為He spoke to such length that everyone got bored. ) |
12.過去分詞作狀語
頁碼 |
必修5,第88頁,倒數第2行 |
原文 |
過去分詞作狀語。例句:Once seen,it can never be forgotten. |
分析 |
在此句中,不是seen作狀語,而是Once seen作狀語。因為,
①once,作副詞時,意思是“一次”;作連詞時,意思是“一旦”。
在此句中,once只能看作連詞,很容易誤認為副詞。
②為什么不能把seen看作狀語呢?對比以下兩個句子就可以看出:
Once (it is) seen, it can never been forgotten.
Whenever (she is) free, she goes shopping.
(絕對不能說free作狀語,而應該說Whenever free這個結構整體作狀語。) |
修改 |
這個例句,如果把連詞once標黑了,則與前后例句不一致(前后例句都沒有連詞),所以,只能刪除這個例句。 |
13.虛擬語氣
頁碼 |
選修6,第86頁,第二段 |
原文 |
陳述語氣用來陳述一個事實,或提出一種看法,有肯定、否定、疑問或感嘆等形式。例句:I am not interested in what you said. Have you ever been to France?
What a splendid palace! |
分析 |
這個對陳述語氣的定義(或描述),自相矛盾。因為,①從內部關系來說,這句話的前半句與后半句有矛盾:前半句說,事實或看法,后半句說,疑問等形式。疑問句所表達的能叫事實或看法嗎?!而且,說“疑問句表達陳述語氣”,怎么聽著都別扭!②從外部關系來說,此處的陳述語氣,與簡單句分四種(陳述句/疑問句/祈使句/感嘆句)中的陳述句,二者的邏輯關系混亂。 |
修改 |
把語氣分為陳述語氣、祈使語氣和虛擬語氣,并不是自古就有的,這種講法可以上溯到葉斯柏森《英語語法要略》(1933年),但是,布龍菲爾德《語言論》和夸克《英語語法大全》等書,已經把語氣分為陳述(真實)語氣和虛擬語氣。(此處的陳述語氣實際指真實語氣,與陳述句的“陳述”的意思不同。)。
總之,要改正這個錯誤,涉及到一大塊內容的系統糾正,限于篇幅此處不便展開。對于虛擬語氣的系統解決方案,見筆者高偉《魔方英語語法》(高中版),真正做到“講得全,記得巧”:講的內容是其它書的1.5倍,但是記憶這些內容所花費的時間卻減少到其它書的1/5。對于“虛擬語氣的形式”這塊內容來說,甚至可以說幾乎不用記憶,只需要在時態形式表上畫兩個箭頭就搞定了。 |
上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一頁
引用地址:
|