看起來要下雨: look like rain 還是 look like to rain ? 為什么?
講故事俱樂部: story telling club
為什么不是 telling story club , tell story club, story- telling club ?
英語中復合形容詞的構成有很多方法,您可以簡單的列舉一下嗎? 謝謝。
管理員[admin]回復:
■要表示“看起來要下雨”,英語可用look like rain,不能用 look like to rain,因為其中的like是介詞(不是動詞),其后不能接不定式。
■講故事俱樂部:通常會說成 a story-telling club,這與 an English-speaking country 是一樣的構成方法,即由“動詞賓語+動詞現在分詞”構成復合形容詞。類似例子已在www.52ysedu.com/guestbook/Guest_Reply.asp?TopicID=1329有過答復。