![]() ![]() |
英語寫作常見錯(cuò)誤例析(代詞用法) |
作者:陳根花 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-10-19 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
誤用:He absented from school this morning. No one knows where he has gone. 正確:He absented himself from school this morning. No one knows where he has gone. 說明:absent 用作動(dòng)詞時(shí),其后習(xí)慣上要接反身代詞作賓語。 句意:他今天早晨缺席,沒有到學(xué)校。誰也不知道他去哪里了。 誤用:All right. So stand up on left leg and get right leg swinging round in a circular motion clockwise. All right that’s what you’ve got to do. And then while you’re doing that I want you to shake head. Okay so you’re standing on left leg swinging your right leg clockwise. Difficult isn’t it? 正確:All right. So stand up on your left leg and get your right leg swinging round in a circular motion clockwise. All right that’s what you’ve got to do. And then while you’re doing that I want you to shake your head. Okay so you’re standing on your left leg swinging your right leg clockwise. Isn’t it difficult? 說明:漢語在許多情況下無需說“我的”“你的”等,但相應(yīng)的英語中,有時(shí)物主代詞是必不可少的。 句意:好的。那么你就左腿單立,右腿以順時(shí)針方向打圈。對(duì),就那么干,現(xiàn)在,在你做這些動(dòng)作的同時(shí),我要你再晃晃腦袋。好,現(xiàn)在你左腿單立,右腿順時(shí)針方向打圈,怎么樣,難吧? |
![]() ![]() |