![]() ![]() |
2006年中國(guó)政府白皮書《中國(guó)老年事業(yè)的發(fā)展》中的翻譯問題 |
作者:黃衛(wèi)峰 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-10-14 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
1. 中國(guó)政府重視老齡法律法規(guī)政策的宣傳普及工作,把《中華人民共和國(guó)老年人權(quán)益保障法》納入“三五”(1996—2000年)、“四五”(2001—2005年)和“五五”(2006—2010年)普法計(jì)劃,開展了形式多樣的宣傳學(xué)習(xí)活動(dòng),強(qiáng)化全社會(huì)維護(hù)老年人合法權(quán)益的法律意識(shí)和老年人的自我保護(hù)意識(shí)。各級(jí)政府采取多種形式,大力弘揚(yáng)中華民族敬老養(yǎng)老的優(yōu)良傳統(tǒng),提高社會(huì)的敬老意識(shí)和水平。各地普遍設(shè)立老人節(jié)或敬老日,在每年中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日重陽節(jié)和本地敬老節(jié)日期間,政府有關(guān)部門積極組織大型宣傳教育活動(dòng)和敬老活動(dòng)。各地把青少年作為宣傳教育的重點(diǎn),將敬老教育內(nèi)容納入中小學(xué)教學(xué)課程,在青少年中開展“敬老愛老助老主題教育活動(dòng)”,弘揚(yáng)敬老養(yǎng)老的社會(huì)風(fēng)尚。 The Chinese government attaches importance to publicizing and popularizing laws, regulations and policies concerning senior citizens. It has included the Law of the People's Republic of China on the Protection of the Rights and Interests of Elderly People in the Third Five-Year (1996-2000), Fourth Five-Year (2001-2005) and Fifth Five-Year (2006-2010) plans on spreading general knowledge of the law, and launched educational activities in varied forms, strengthening the people's awareness of the importance of protecting seniors' legitimate rights and interests, as well as seniors' self-protection awareness. Governments at all levels have adopted a variety of methods to invigorate the tradition of the Chinese nation of respect and support for elderly people, and improve people's awareness of the importance of respecting seniors. Senior Citizens' Day is celebrated nationwide. On the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month) and local Senior Citizens' Day, government departments concerned actively organize large-scale educational activities and activities for respecting senior citizens. Local governments target teenagers for education in respect for senior citizens, include relevant content in primary and middle school courses, and conduct the Educational Activity of Respecting, Loving and Helping Senior Citizens among teenagers, and boost a sound social environment for giving respect to and providing for the aged. 問題:分析上述中文段落可以看出,這段的中心思想是介紹各級(jí)政府在老年工作方面所做的努力:普及老年法規(guī)政策,弘揚(yáng)敬老、養(yǎng)老的優(yōu)良傳統(tǒng),弘揚(yáng)敬老、養(yǎng)老的社會(huì)風(fēng)尚。也可以理解為中央政府和地方政府在老年工作方面所采取的措施。應(yīng)該說層次分明。但英文版沒有把這種層次感充分體現(xiàn)出來,尤其是分段的位置完全沒有任何根據(jù)。第一段最后一句是關(guān)于老年節(jié)的,而第二段第一句也是關(guān)于老年節(jié)的,按照英語思維特點(diǎn),這兩句話毫無疑問應(yīng)放在一起。因此,如果要分成兩段的話,那么英文版應(yīng)該作如下處理: The Chinese government attaches importance to publicizing and popularizing laws, regulations and policies concerning senior citizens. It has included the Law of the People's Republic of China on the Protection of the Rights and Interests of Elderly People in the Third Five-Year (1996-2000), Fourth Five-Year (2001-2005) and Fifth Five-Year (2006-2010) plans on spreading general knowledge of the law, and launched educational activities in varied forms, strengthening the people's awareness of the importance of protecting seniors' legitimate rights and interests, as well as seniors' self-protection awareness. Governments at all levels have adopted a variety of methods to invigorate the tradition of the Chinese nation of respect and support for elderly people, and improve people's awareness of the importance of respecting seniors. Senior Citizens' Day is celebrated nationwide. On the Double Ninth Festival (the ninth day of the ninth lunar month) and local Senior Citizens' Day, government departments concerned actively organize large-scale educational activities and activities for respecting senior citizens. Local governments target teenagers for education in respect for senior citizens, include relevant content in primary and middle school courses, and conduct the Educational Activity of Respecting, Loving and Helping Senior Citizens among teenagers, and boost a sound social environment for giving respect to and providing for the aged. 上一頁(yè) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁(yè) >> |
![]() ![]() |