|
Happy Christmas符合英語習(xí)慣嗎 | |||
作者:admin 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2020-12-19 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
Happy Christmas符合英語習(xí)慣嗎 一、問題的提出 前面有網(wǎng)友提問:Happy Christmas為什么不合英語習(xí)慣? 有一句改錯(cuò)句子: The teacher wished us students a happy Christmas. 參考答案是把 happy 改為 merry,解釋說用 happy 不符合英語習(xí)慣。英語為什么習(xí)慣上不說 Happy Christmas? 不是可以說 Happy New Year 嗎? 該問題見:https://www.cpsenglish.com/question/46636 二、國內(nèi)某些辭書的觀點(diǎn) 國內(nèi)出版的不少慣用法詞典當(dāng)然地認(rèn)為,英語習(xí)慣上要說 merry Christmas,而不能說 happy Christmas。比如: 1.《高級(jí)英語慣用法精華》(劉學(xué)明編著,湖南師范大學(xué)出版社)在232頁就有如下正誤句子: 圣誕快樂! 誤:Happy Christmas! 正:Merry Christmas! 說明:漢語中無論是“圣誕快樂”,還是“新年快樂”都用“快樂”二字;英語中則習(xí)慣用Merry Christmas和Happy New Year,不能用Happy Christmas或Merry New Year。 2.《你的英錯(cuò)了嗎(英語正誤辨析A to Z)》(景黎明等著,華東理工大學(xué)出版社)在描述英語中的節(jié)日時(shí)有以下說明(p180): Happy holidays! 節(jié)日快樂。ú皇牵Happy Christmas!) Merry Christmas! 圣誕快樂。ú皇牵 Happy Christmas!) 三、happy Christmas是完全正確且合習(xí)慣的表達(dá) 事實(shí)上,說 happy Christmas 不合英語習(xí)慣完全是想當(dāng)然的誤解。只要大家稍加留心,happy Christmas的表達(dá)不僅英美人口頭上常說,而且在閱讀中也經(jīng)常可見,并且英美原版詞典也有大量收錄。大家僅需查一下happy和Christmas詞條就可以查到大量相關(guān)例句: 1.《麥克米倫高級(jí)英語詞典》happy詞條: Happy Birthday/Christmas/Easter/Anniversary used as a greeting on a particular occasion 2.《朗文當(dāng)代英語大詞典》第4版happy詞條: Happy Birthday / New Year / Christmas etc, used to wish someone happiness on a special occasion 3.《牛津高階英漢雙解詞典》第4版happy詞條: Happy Christmas! 4. Longman Collocations Dictionary and Thesaurus (2013) happy詞條: happy birthday/Christmas/New Year 5.《牛津高階學(xué)習(xí)詞典英漢雙解》第七版Christmas詞條 Happy Christmas! 完整內(nèi)容, 請(qǐng)查看: https://www.cpsenglish.com/article/133 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|