国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網站地圖
購點說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法與翻譯 >
大學英語四級(CET4)翻譯真題及答案(2006-2011)
作者:命題組    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2012/3/19    
        ★★★ 【字體:
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

大學英語四級(CET4)翻譯真題及答案(2006-2011)

 

(注:CET4的翻譯題型始于20066月)

 

四級樣卷

Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2.

87. The substance does not dissolve in water _______________ (不管是否加熱).

88. Not only _______________ (他向我收費太高), but he didn’t do a good repair job either.

89. Your losses in trade this year are nothing _______________(與我的相比).

90. On average, it is said, visitor spend only _______________(一半的錢) in a day in Leeds as in London.

91. By contrast, American mothers were more likely ________________ (把孩子的成功歸因于) natural talent.

 

【參考答案】

87. whether (it is) heated or not

88. did he charge me too much / did he overcharge me

89. compared with mine / in comparison with mine

90. half as much (money)

91. to attribute their children’s success to

 

20066CET4翻譯真題

Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2.

87. Having spent some time in the city, he had no trouble __________ (找到去歷史博物館的路).

88. __________ (為了掙錢供我上學), Mother often takes on more work than is good for her.

89. The professor required that __________ (我們交研究報告) by Wednesday.

90. The more you explain, __________ (我愈糊涂).

91.Though a skilled worker, __________ (他被公司解雇了) last week because of the economic crisis.

【參考答案】

87.(in) finding the way to the history museum 

88. In order to finance my education

89. we (should) hand in our research report 

90. the more confused I am 

91. he was fired/dismissed/discharged by the company

 

200612CET4翻譯真題

Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2.

87. Specialists in intercultural studies says that it is not easy to __________(適應不同文化中的生活).

88. Since my childhood I have found that ____________ (沒有什么比讀書對我更有吸引力).

89. The victim _______________(本來會有機會活下來) if he had been taken to hospital in time.

90. Some psychologists claim that people ____________ (出門在外時可能會感到孤獨).

91. The nation’s population continues to rise _______________  (以每年1200萬人的速度).

【參考答案】

87. adapt to lives in different cultures

88. nothing else is more attractive/appealing to me than reading

89. could have had the chance to survive

90. may feel lonely when they away from home/may feel lonely when away from home

91. at the rate of 12million people per year/at the speed of 12 million people every year

 

[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁

引用地址:
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)