|
高中英語常考口語表達(dá)總匯 | |||
作者:mydekt 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2011/10/11 |
|
||
說明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
43. It’s [It was] nothing. (1) 用來回答感謝或類似于感謝的句子,意為:沒什么;不用謝;這不算什么。如: A:Thank you for your kindness. 謝謝你的好意。 B:It was nothing. 不用謝。 (2) 用來回答稱贊,意為:不行;不好;不算什么;不好意思。如: A:Bill, I thought you acted (the part of) Sampson wonderfully. 比爾,我認(rèn)為你扮演桑普遜這個(gè)角色相當(dāng)不錯(cuò)。 B:Oh,it was nothing, really. 噢,不行,不行。 (3) 用來回答道歉,意為:沒什么;沒關(guān)系。如: A:Excuse me for my smoking here. 對(duì)不起,我在這兒抽煙了。 B:It’s nothing. 沒關(guān)系。 44. Nothing doing. (1) 用來拒絕別人的請(qǐng)求或提議,意為:不行;辦不到;我才不會(huì)呢。如: A:Will you help me clean the car? 請(qǐng)幫我洗車好嗎? B:Nothing doing. I’m too busy. 不行,我很忙。 (2) 表示失望,意為:毫無結(jié)果。如: I looked for it everywhere. Nothing doing. 我到處都找過了,毫無結(jié)果。 I tried several times. Nothing doing. 我試過好幾次,但毫無結(jié)果。 45. Think nothing of it. (1) 用于回答道歉或類似道歉的句子,意為:沒關(guān)系;不必介意;這不算什么。如: A:I’m sorry if I interrupted your meal. 對(duì)不起,打攪你們吃飯了。 B:Oh,that’s all right. Think nothing of it. 哦,沒關(guān)系,不必介意。 A:You didn’t mind my using your typewriter? 我用了你的打字機(jī)你不介意吧? B:Of course not! Think nothing of it. 當(dāng)然不介意,這不算什么。 (2) 用于回答感謝或類似感謝的句子,意為:沒什么;別客氣;不用。如: A:Thank you for lending me your car last night. 謝謝你昨晚把車子借給我。 B:Think nothing of it. 別客氣。 46. With pleasure. 用來愉快地答應(yīng)對(duì)方的請(qǐng)求或邀請(qǐng),意為:好的;沒問題;十分愿意。如: A:May I borrow your car? 我可以借你的車嗎? B:Yes, with pleasure. 當(dāng)然可以。 A:Will you join us? 和我們一起玩好嗎? B:Thank you, with pleasure. 謝謝,我非常愿意。 A:Could you put me up tonight? 請(qǐng)你為我安排今晚的住宿好嗎? B:With pleasure. 好的,沒問題。 47. It’s a pleasure. 用來回答感謝,意為:這是我高興做的事;別客氣;不用謝。如: A:Thank you for helping me. 謝謝你幫了我。 B:It’s a pleasure. 別客氣。 注:也可說成A pleasure. / (It was) my pleasure. / Pleasure was all mine. 等。如: A:Thank you for helping me yesterday! 謝謝你明天幫我。 B:My pleasure! Nice to see you again. 謝什么,很高興又見到你。 A:Thank you for the dinner. 謝謝你請(qǐng)我吃飯。 B:Pleasure was all mine. 別客氣。 48. No problem. (1) 用來回答感謝(主要用于美國(guó)英語中),意為:不用謝;別客氣;沒什么。如: A:Thank you very much. 非常感謝你。 B:No problem. 沒什么。 (2) 用來回答道歉(主要用于美國(guó)英語中),意為:沒關(guān)系;沒什么。如: A:Excuse me for smoking here. 請(qǐng)?jiān)徫以谶@兒抽煙了。 B:No problem. 沒關(guān)系。 (3) 用來表示同意或愉快地回答請(qǐng)求,意為:沒問題;小事一樁。如: A:Could you post the letter for me? 請(qǐng)幫我寄這封信好嗎? B:No problem. 沒問題。 (4) 用來表示有能力做某事,意為:沒問題;不在話下。如: A:Can you finish the work in an hour? 你能在一小時(shí)內(nèi)做完這工作嗎? B:No problem. 沒問題。 上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一頁 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|