|
It’s strange that…中只能用虛擬語(yǔ)氣嗎? | |||
作者:李 翔 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2011/9/5 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
It’s strange that…中只能用虛擬語(yǔ)氣嗎?
■本站特約作者 李翔
《實(shí)用英語(yǔ)正誤詞典》(山東友誼出版社 2002年8月第1版)p1507: 【誤】It is strange that such a thing happen in your place. 【正】It is strange that such a thing should happen in your place. 【說(shuō)明】在it is strange that …的句型中,that引導(dǎo)的主語(yǔ)從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞應(yīng)該用should+動(dòng)詞原形(虛擬語(yǔ)氣)。在美國(guó)英語(yǔ)中should被省略,直接用動(dòng)詞原形。 從以上可以看出,《實(shí)用英語(yǔ)正誤詞典》的編者認(rèn)為在“it is strange that …”中只能用虛擬語(yǔ)氣,不能用其他形式。 然而,姚善友在其著的《英語(yǔ)虛擬語(yǔ)氣》(商務(wù)印書館 1959年7月北京第1次印刷)p165上明確指出: 在像 it is strange 這一類表示情感的主句后面,可以用直陳語(yǔ)氣,也可用 should be 型或 should have been型虛擬形式。例如: (1) It is strange that he knows all this. (直陳語(yǔ)氣) (2) It is strange that he should know all this. (虛擬語(yǔ)氣) 第一句用直陳語(yǔ)氣,僅僅敘述了事實(shí),第二句用should be型虛擬形式,強(qiáng)調(diào)這一事實(shí)的離奇性。這里使用should be型或 should have been型虛擬形式,表明盡管從句所敘述的無(wú)疑的是事實(shí),但在講話人心目中,這種行為或狀態(tài)卻能引起我們的驚奇、欣慰、悔恨、失望等情感。 另外,(日)井上義昌在其編著的《英美語(yǔ)慣用法辭典》(吳 拓等翻譯 湖南師范大學(xué)出版社1991年5月第1版)p771上也明確表示: 在 it is strange that這種從句中,that-clause的動(dòng)詞歷來(lái)都是接所謂emotional (表感情的) should,不過(guò),省略should的虛擬語(yǔ)氣也很多,而且大多還可用直陳法動(dòng)詞現(xiàn)在時(shí)替換之……這種用法的should包含了說(shuō)話人的感情,是主觀意識(shí)的說(shuō)法,但不用should,若講It is strange [that] he says so. 則只是以事實(shí)為陳述內(nèi)容的客觀說(shuō)法。Cf. “It is strange that she married (or has married) such an old man.” merely states the fact; “It is strange that she should have married such an old man.” lays more stress on the strangeness by using the imaginative should in the clause. 再者,賀立民在其編著的《賀氏英語(yǔ)語(yǔ)法全書》(中山大學(xué)出版社2003年2月第1版)p723上:說(shuō)話者是要有虛擬語(yǔ)氣的方式來(lái)強(qiáng)調(diào)其對(duì)此一事實(shí)的感受。如果只是敘述事實(shí),用陳述語(yǔ)氣已足。 綜上所述,可以得出這樣一個(gè)結(jié)論:在“it is strange that …中”并非只能用虛擬語(yǔ)氣,也可以用直陳語(yǔ)氣。至于應(yīng)該用虛擬語(yǔ)氣,也還是用直陳語(yǔ)氣取決于實(shí)際情景。如果只是陳述事實(shí),就可以用直陳語(yǔ)氣;如果強(qiáng)調(diào)此事實(shí)的感受應(yīng)該用虛擬語(yǔ)氣。 請(qǐng)看在“it is strange that …中”使用直陳語(yǔ)氣的例證: 1. 王希山編著《英語(yǔ)形容詞搭配結(jié)構(gòu)詞典》(上海譯文出版社2004年4月第1版) p636: It is strange +that從句 It is strange that there has been so much rain this year. 真奇怪,今年下了這么多雨。 It is strange to me that you do not understand that. 我覺(jué)得奇怪的是你竟然不理解這個(gè)。 2. 陸谷孫主編《英漢大詞典》(第2版) (上海譯文出版社2007年3月第1版)p1992: It’s very strange that you haven’t heard from him. 奇怪的是你沒(méi)有收到他的信。 3. 戴煒棟主編《新世紀(jì)英漢多功能詞典》(上海外語(yǔ)教育出版社 2003年11月第1版)p1599: He’s always here, it’s strange that you’ve never met him. 他一直在這兒,很奇怪你沒(méi)碰到過(guò)他。 4. Morton Benson《朗文英語(yǔ)實(shí)用詞語(yǔ)搭配詞典》(上海譯文出版社 1996年6月第1版)p1095: It is strange that she hasn’t written for a whole month. 真奇怪,她一個(gè)月都沒(méi)來(lái)信了。 5. John Sinclair主編《Collins Cobuild英語(yǔ)語(yǔ)法大全》(任紹曾等譯 商務(wù)印書館 1999年1月第1版)p524: 要評(píng)論事實(shí)、事件或情況時(shí),可用 “it”,后接系動(dòng)詞、補(bǔ)足語(yǔ)加說(shuō)明事實(shí)的 “that”從句。 It is strange that it hasn’t been noticed before.
引用地址: |
|||
文章錄入:李翔 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|