国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口  
It’s strange that…中只能用虛擬語氣嗎?
作者:李  翔  文章來源:本站原創(chuàng)  點(diǎn)擊數(shù)  更新時間:2011-09-05  文章錄入:李翔  責(zé)任編輯:admin

 

It’s strange that…中只能用虛擬語氣嗎?  

   

本站特約作者 李翔  

   

《實(shí)用英語正誤詞典》(山東友誼出版社 20028月第1)p1507:  

【誤】It is strange that such a thing happen in your place.  

【正】It is strange that such a thing should happen in your place.  

【說明】it is strange that …的句型中,that引導(dǎo)的主語從句的謂語動詞應(yīng)該用should+動詞原形(虛擬語氣)。在美國英語中should被省略,直接用動詞原形。  

從以上可以看出,《實(shí)用英語正誤詞典》的編者認(rèn)為在“it is strange that …”中只能用虛擬語氣,不能用其他形式。  

然而,姚善友在其著的《英語虛擬語氣》(商務(wù)印書館 19597月北京第1次印刷)p165上明確指出: 在像 it is strange 這一類表示情感的主句后面,可以用直陳語氣,也可用 should be 型或 should have been型虛擬形式。例如:  

(1) It is strange that he knows all this. (直陳語氣)  

(2) It is strange that he should know all this. (虛擬語氣)  

第一句用直陳語氣,僅僅敘述了事實(shí),第二句用should be型虛擬形式,強(qiáng)調(diào)這一事實(shí)的離奇性。這里使用should be型或 should have been型虛擬形式,表明盡管從句所敘述的無疑的是事實(shí),但在講話人心目中,這種行為或狀態(tài)卻能引起我們的驚奇、欣慰、悔恨、失望等情感。  

另外,()井上義昌在其編著的《英美語慣用法辭典》( 拓等翻譯 湖南師范大學(xué)出版社19915月第1)p771上也明確表示: it is strange that這種從句中,that-clause的動詞歷來都是接所謂emotional (表感情的) should,不過,省略should的虛擬語氣也很多,而且大多還可用直陳法動詞現(xiàn)在時替換之……這種用法的should包含了說話人的感情,是主觀意識的說法,但不用should,若講It is strange [that] he says so. 則只是以事實(shí)為陳述內(nèi)容的客觀說法。Cf. “It is strange that she married (or has married) such an old man.” merely states the fact; “It is strange that she should have married such an old man.” lays more stress on the strangeness by using the imaginative should in the clause.  

再者,賀立民在其編著的《賀氏英語語法全書》(中山大學(xué)出版社20032月第1)p723上:說話者是要有虛擬語氣的方式來強(qiáng)調(diào)其對此一事實(shí)的感受。如果只是敘述事實(shí),用陳述語氣已足。  

綜上所述,可以得出這樣一個結(jié)論:在“it is strange that …并非只能用虛擬語氣,也可以用直陳語氣。至于應(yīng)該用虛擬語氣,也還是用直陳語氣取決于實(shí)際情景。如果只是陳述事實(shí),就可以用直陳語氣;如果強(qiáng)調(diào)此事實(shí)的感受應(yīng)該用虛擬語氣。  

請看在“it is strange that …使用直陳語氣的例證:  

1. 王希山編著《英語形容詞搭配結(jié)構(gòu)詞典》(上海譯文出版社20044月第1) p636: It is strange +that從句  

It is strange that there has been so much rain this year. 真奇怪,今年下了這么多雨。  

It is strange to me that you do not understand that. 我覺得奇怪的是你竟然不理解這個。  

2. 陸谷孫主編《英漢大詞典》(2) (上海譯文出版社20073月第1)p1992: It’s very strange that you haven’t heard from him. 奇怪的是你沒有收到他的信。  

3. 戴煒棟主編《新世紀(jì)英漢多功能詞典》(上海外語教育出版社 200311月第1)p1599: He’s always here, it’s strange that you’ve never met him. 他一直在這兒,很奇怪你沒碰到過他。  

4. Morton Benson《朗文英語實(shí)用詞語搭配詞典》(上海譯文出版社 19966月第1)p1095: It is strange that she hasn’t written for a whole month. 真奇怪,她一個月都沒來信了。  

5. John Sinclair主編《Collins Cobuild英語語法大全》(任紹曾等譯 商務(wù)印書館 19991月第1)p524: 要評論事實(shí)、事件或情況時,可用 “it”,后接系動詞、補(bǔ)足語加說明事實(shí)的 “that”從句。  

It is strange that it hasn’t been noticed before.

   

 

[1] [2]  下一頁

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口