国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

英語語法網(wǎng)英語答疑網(wǎng) 英語詞匯網(wǎng) 高考英語網(wǎng)
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網(wǎng)站地圖
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數(shù)詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態(tài)動詞 | 動詞時態(tài) | 被動語態(tài) | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強(qiáng)調(diào)句 | there be存在句 | 省略句 | 獨(dú)立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習(xí) | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點(diǎn) | 語法挑刺 | 下載中心 | 趣味英語 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現(xiàn)在的位置: 英語語法網(wǎng) > 雁過留聲 > 查看留言
·切換到留言本方式
查看所有留言 簽寫新的留言 留言模式:游客模式  查看模式:討論區(qū)方式  發(fā)表模式:審核發(fā)表   有0條待審核
3 條貼子   首頁 | 上一頁 | 1 | 下一頁 | 尾頁 60條貼子/頁  轉(zhuǎn)到第
主題::what在此句中是什么意思 :2011/5/3 21:09:00


【游客】
紫羅蘭

Etiquette to society is what apparel is to the individual.如果what引導(dǎo)的是表語從句,那么what在從句中做什么成分,是什么意思。(eg:This is what I say.what 引導(dǎo)表語從句,在表語從句中做賓語,意思是“所說的話”。如果把此句改成Etiquette to society is apparel to the individual是否可以。

管理員[admin]回復(fù):

A is to B what C is to D 是英語中的固定句型,其意為“AB而言正如CD一樣”。對于這類句型中的 what 的詞性,學(xué)術(shù)界尚有爭論。以下觀點(diǎn)可供你參考:  

《最新高級英漢詞典》(商務(wù)印書館)和《中學(xué)英語高頻詞詳解詞典》(金盾出版社)等認(rèn)為 what 是連詞,引導(dǎo)狀語從句(用于打比喻,也叫比喻狀語從句,或叫相似狀語從句,也有的詞書認(rèn)為是比較狀語從句)。例句如:

Air is to us what water is to fish. 我們離不開空氣,就像魚兒離不開水一樣。  

Engines are to machines what hearts are to animals. 發(fā)動機(jī)對機(jī)器之關(guān)系猶如心臟對動物之關(guān)系。  

  Reading   is to the mind what food is to the body. 讀書與思想的關(guān)系就好比食物與健康的關(guān)系。  

What blood vessel is to a man’s body, railway is to transportation. 鐵路對于運(yùn)輸猶如血管對于人體一樣重要。 

What salt is to food, wit and humour are to conversation and literature. 雋語與幽默和會話與文學(xué)的關(guān)系就像鹽和食物的關(guān)系一樣。 

《英漢多功能詞典》(外研社)和《英語常見問題解答大詞典》(黑龍江人民出版社)等則認(rèn)為這類句型中的 what 為關(guān)系代詞。并舉例:  

Engines are to machines what hearts are to animals. 發(fā)動機(jī)對機(jī)器之關(guān)系猶如心臟對動物之關(guān)系。  

Railway is to transportation what blood is to a man's body. 鐵路對于交通的重要性,就如同血管對于身體的重要性一樣。  

Manure is to crops what food is to man. 肥料對于農(nóng)作物,就如同食物對人一樣。  

Color, line, mass, space and texture are to a painter what words are to an author. 顏色、線條、主體、空間和結(jié)構(gòu)對畫家而言就像詞匯對于作家一樣重要。  

回復(fù)時間: 2011/5/4 10:38:57
1739727392 fulaoshi369@163.com 共有回復(fù)2條
回復(fù)::As,being在此句中的作用 :2011/5/5 17:48:39


用戶
fuyajuan

謝謝老師!

As one should suppose from the burning atmosphere which they inhabiet,they are a thirsty race,and show a great propensity for liquids;being frequently drowned in pans of water,milk,broth,and the like.請老師分析一下as和being在句中的作用,謝謝!

管理員[admin]回復(fù):

句中的 as 引導(dǎo)的是方式狀語從句,可理解為“正如”;句中的being應(yīng)是結(jié)果狀語從句(其前的分號似應(yīng)改為逗號)。全句可理解為:正如人們會從它們生活的炎熱環(huán)境所猜想的那樣,它們是一類喜水的蟲子,并且表現(xiàn)出極大的喜歡各種流質(zhì)的習(xí)性,所以常常溺死在有水、牛奶、湯汁之類的鍋盤里。  

回復(fù)時間: 2011/5/5 19:33:43
 返回列表
回復(fù)::此句中為何要用might be :2011/5/12 18:11:55


用戶
fuyajuan

老師您好!下面句子中might be 起什么作用?此并列句如何翻譯更通順。The surface would have to be protected from too frequent ,or too intense,or too careless visiting,but however carefully restricted the upward trip might be,the chances are that the dwellers of the new caves would see more greenery,under ecologically healthier conditions,than dwellers of surface cities do today.謝謝!

管理員[admin]回復(fù):

句中的 might 表可能性,在 however 引出的讓步狀語從句經(jīng)常可以這樣用,可使語氣更委婉,如下面的句子摘自《朗文英語語法》:  

However brilliant you are [you may be, you might be], you can’t know everything. 不管你有多么聰明,也不可能什么都知道。  

此句可譯為:地球表面必須得到保護(hù),不能過分頻繁地、過分集中地、或過分隨便地參觀訪問,但不管對向上的旅行作出多么細(xì)致的限制,新洞穴里的居民們將有可能比今天地面城市的居民看到更多的綠葉,其生態(tài)環(huán)境也會更加健康。  

回復(fù)時間: 2011/5/13 22:13:55
 返回列表
3 條貼子   首頁 | 上一頁 | 1 | 下一頁 | 尾頁 60條貼子/頁  轉(zhuǎn)到第
回 復(fù) 留 言
姓  名: *
性  別:
E-mail :
 Oicq :
 Icq。
 Msn :
個人主頁:
留言主題: *
現(xiàn)在心情:

留言內(nèi)容:
小提示:換行請按Shift+Enter,另起一段請按Enter
是否隱藏: 正常 隱藏 * 選擇隱藏后,此留言只有管理員和留言者才可以看到。
  驗證碼:      *