點(diǎn)動(dòng)詞沒有進(jìn)行時(shí),對吧?那么happen,take place發(fā)生怎么能用于進(jìn)行時(shí)呢?請您指導(dǎo)。謝謝。find sb do 句型對嗎?
管理員[admin]回復(fù):
1. 在通常情況下,點(diǎn)動(dòng)詞不適合用于進(jìn)行時(shí)態(tài),但這并不絕對,有時(shí)點(diǎn)動(dòng)詞與進(jìn)行時(shí)連用可以表示動(dòng)作的重復(fù)或反復(fù)。如: He was knocking at the door. 他在敲門。(指不停地敲門) 2. 英語習(xí)慣上不說 find sb do sth,可說 find sb doing sth等。
happen 用于進(jìn)行時(shí)態(tài)的情形比較多。如以下兩句均摘自權(quán)威詞書: Not much is happening in our town. 我們城市現(xiàn)在沒發(fā)生多少事。 The new boss has a sense of what is happening in the business. 新老板對公司里所發(fā)生的一切了如指掌。 而take place 則較少用于進(jìn)行時(shí)態(tài),即使這樣用也往往是表示將來,如下面這句摘自《牛津英語用法指南》: Where is the concert taking place? 音樂會(huì)在哪里舉行?