貴網站上有這樣一句:
She said she had never been to Paris. 她說她曾去過巴黎。
其中的翻譯明顯錯誤,應為:“她說她從未去過巴黎!
謝謝您的指正,這是我們打字員錄入的筆誤,我們已對相關人員進行了相應處罰,現已按照您的意見改了過來。再次謝謝您!此問題所涉及的文章參見:http://www.52ysedu.com/Article/200810/528.html
請問貴站有無關于句子結構的一些講解呢?
在這方面我老搞不懂,什么主謂賓,定狀補,表語啊什么的!
謝謝
去看看本站下面這篇文章吧,說不定對你有所幫助:http://www.52ysedu.com/Article/200805/295.html