老師幫忙看下這個句子有沒有錯誤。如果有情幫忙指出來。沒有的話幫忙劃下句子成分。謝謝啦。
So,you should have every confience in yourself instead of worrying about what difficulities you are facing.
句子沒錯,句中的 every confidence 為強調說法,可理解為“充分的信心”;句中的 instead of 是介詞,后接動名詞(有的語法學者認為 instead of可用作準連詞,所以此句中的 worrying 也可改為 worry,與前面的 should 平行)。
句意為:所以,你應該對自己有充分的信心,而不要擔心你現在所面臨的困難。
what difficulties you are facing 為賓語從句,用作介詞 about 的賓語;同時,在這個賓語從句中,you 為主語,are facing 為謂語,what difficulties 為 are facing 的賓語。
但不是說從句要用一般稱述語序嗎。但這句怎么先是賓語再是主語和謂語呢。
還有就是what是不是在從句里面做定語啊。
謝謝了。
沒錯,名詞性從句要用一般陳述語序,但這里所說的“陳述語序”指的是“主語和謂語不倒裝”,而此句中主語和謂語并沒有倒裝,只是“引導詞”what 連同它所修飾 difficulties 置于了從句的句首(what為修飾difficulties的定語)。又如:
I don’t know who he loves. 我不知道他愛誰。
其中的 who he loves 為賓語從句,雖然它屬“賓語+主語+謂語”,但仍屬陳述語序。