国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

英語語法網英語答疑網 英語詞匯網 高考英語網
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網站地圖
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 趣味英語 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現在的位置: 英語語法網 > 雁過留聲 > 查看留言
·切換到留言本方式
查看所有留言 簽寫新的留言 留言模式:游客模式  查看模式:討論區方式  發表模式:審核發表   有0條待審核
2 條貼子   首頁 | 上一頁 | 1 | 下一頁 | 尾頁 60條貼子/頁  轉到第
主題::這句話有沒有語法錯誤? :2008/12/28 18:00:46


【游客】
菲兒

I heard that you're getting married.Congratulations.

聽說你要結婚了,恭喜!

請問這句話有沒有語法錯誤呢?heard是否應改為 hear或者把you're改為 you were?

管理員[admin]回復:

對于初學者來說,賓語從句的時態呼應有這樣一條規則:當主句為過去時態時,其后的賓語從句也要用過去某種時態來與之呼應。所以,如果是對初學者而言,這個句子如果改成I hear that you're getting married. Congratulations.是要容易理解些。

但是,嚴格說來,這個句子不改也完全沒錯,說這句話的背景是:“聽說”已經發生了,成為了過去,所以用了一般過去時;但是“你要結婚”仍是將來的事,所以仍用一般將來時(此處是用現在進行時表將來)。如果將它改為:I heard that you were getting married. Congratulations.反而有點奇怪。

請下面一個權威例句,情形與你的例子差不多:

I heard on the grape-vine that Jill is to be promoted. 我聽人說吉爾就要提升了。摘自《牛津高階英漢雙解詞典》第四版grape-vine詞條。

再看《薄冰高級英語語法》p.186的幾個例子:

The doctor said that I’m a little overweight. 大夫說我有點兒胖。

I heard that your children like music. 我聽說你的孩子喜歡音樂。

The motoring organizations reported last night that the road is under water. 據各汽車公司昨晚報告,公路已被淹。

值班編輯:龍楠

回復時間: 2008/12/28 23:38:24
 返回列表
回復::Re: 這句話有沒有語法錯誤? :2009/1/21 18:49:44


【游客】
DD

是不是只要賓語從句里面是個客觀事實(不一定非得是“月亮繞著地球轉”這種真理)就可以用現在時,不受前面主句動詞影響?

 

不知道是不是非英語國家的英語教育都是這樣。總是要在開始的時候說一套理論,然后在以后日子里一點點推翻。(我記得好象新概念里曾經主編說過因為學的有時候太絕對或者不嚴謹,所以當后面再碰到不同的情況的時候就得重頭來過,就容易進行的困難)。但是如果在開始的時候不那樣教,的確好象又不太利于學生接受…

(數學物理化學也一樣,全都在后來的過程中一定程度上有所否定以前所學……)

 

結果很多原來英語學的不錯的學生慢慢開始變得發現原來老師說過一定要如何用的東西變得不一定了……在聽到外國人說話或者看外國人寫的東西的時候發現和課本教的規則有出入……就又不知道是該懷疑自己還是懷疑外國人了……真讓人沮喪……

管理員[admin]回復:

    問題一:
    你問:是不是只要賓語從句里面是個客觀事實(不一定非得是“月亮繞著地球轉”這種真理)就可以用現在時,不受前面主句動詞影響?
    我答:你的理解是對的,正是這樣!

    問題二:
   
你問:不知道是不是非英語國家的英語教育都是這樣?偸且陂_始的時候說一套理論,然后在以后日子里一點點推翻。
   
我答:情況正是這樣。你想想看,我們在開始學英語的時候,老師告訴我們,some只能用于肯定句,不能用于肯定句和疑問句。但到了后來,我們發現some在某些特殊情況下也可以用于肯定句或疑問句。但事實上,我們的老師必須這樣做,否則學習就無所謂循序漸進了,其實如果老師在我們剛開始學英語的時候就把some用于各種句型的情形一一給我們作分析,我們能接理解嗎?這就是為什么我們小學一年級學數學的時候,老師只能告訴我們 211,如果你問老師 12等于幾,老師一定會告訴你那是錯的,不允許的。但到了初中,我們的數學老師就推翻了這個結論,并告訴我們 12 1。事實上,任何學科都一樣。我說得有道理嗎?供你參考!

 

 

回復時間: 2009/1/23 8:50:33
 返回列表
2 條貼子   首頁 | 上一頁 | 1 | 下一頁 | 尾頁 60條貼子/頁  轉到第
回 復 留 言
姓  名: *
性  別:
E-mail :
 Oicq :
 Icq :
 Msn :
個人主頁:
留言主題: *
現在心情:

留言內容:
小提示:換行請按Shift+Enter,另起一段請按Enter
是否隱藏: 正常 隱藏 * 選擇隱藏后,此留言只有管理員和留言者才可以看到。
  驗證碼:      *