非常有幸,我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)界知名專家劉永科老師加盟本站“答疑中心”的答疑問(wèn)工作,本問(wèn)題由劉老師解答如下:
句1 I am sorry for you.
請(qǐng)問(wèn)for you 作為什么成分? 本人分析, 這是一個(gè)主系表的結(jié)構(gòu), 有些參考書(shū)上說(shuō)這種結(jié)構(gòu)后面的都接補(bǔ)語(yǔ), 我表示有疑惑, 因?yàn)榭吹竭^(guò)另一個(gè)列子, I am sorry to hear that. 這個(gè)里面 to hear that 應(yīng)該是表原因的狀語(yǔ)吧. 請(qǐng)老師指點(diǎn).
【答】 I am sorry for you. 這個(gè)句子,介詞短語(yǔ)for you作原因狀語(yǔ)。意為“我為(因)你難過(guò)。”若把句子改為:I am sorry to you. 意為“我對(duì)不起你。”意思差別很大。
“I am sorry to hear that.句子中,動(dòng)詞不定式to hear that,作原因狀語(yǔ),是“我難過(guò)”的原因。
句2 I am sorry for troubling you.
這個(gè)句子中的 for troubling you 是否為表原因的狀語(yǔ)?
【答】是的,你說(shuō)的對(duì)。
句3 I buy a book for you.
這個(gè)句子中的for you 是否為表對(duì)象的狀語(yǔ)?
【答】英語(yǔ)中沒(méi)有“對(duì)象狀語(yǔ)”的說(shuō)法,實(shí)際就是目的狀語(yǔ)。順便說(shuō)一下:I buy a book for you.時(shí)態(tài)有誤,請(qǐng)改一下。一般將來(lái)時(shí)、一般過(guò)去式、現(xiàn)在完成時(shí)均可,但不要用一般現(xiàn)在時(shí),因?yàn)?/FONT>buy這個(gè)動(dòng)作,在這里不像是經(jīng)常性習(xí)慣性的。
注:除劉永科老師外,本站現(xiàn)有答疑老師還有陳根花、劉青沅、龍楠、陳仁禎以及本站管理員等。
回復(fù)時(shí)間:
2013/5/20 12:24:03 |