·切換到留言本方式 |
|
留言模式:游客模式
查看模式:討論區(qū)方式
發(fā)表模式:審核發(fā)表
有0條待審核
|
|
|
共 1 條貼子 首頁(yè) | 上一頁(yè) | 1 | 下一頁(yè) | 尾頁(yè) 60條貼子/頁(yè) 轉(zhuǎn)到第頁(yè) |
主題::tennis
|
:2012/12/18 7:44:00
|
|

【用戶】 全發(fā) |
|
We have tennis. But we don't have a tennis bat.這是某練習(xí)冊(cè)上的一句子,我認(rèn)為第一句有錯(cuò)誤,請(qǐng)老師解惑。
|
|
管理員[admin]回復(fù): |
你說得對(duì),第一句有錯(cuò)。最好改為:We have a tennis ball. 因?yàn)?/FONT> tennis指“網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)”,不表示該運(yùn)動(dòng)所用的球,要表示后者的意思應(yīng)用tennis ball。
順便說一句,打網(wǎng)球的“球拍”叫 tennis racket。racket 主要指網(wǎng)球和羽毛球的“球拍”,而 bat 則主要指板球、棒球、乒乓球等的球板、球棒或球拍。 回復(fù)時(shí)間:
2012/12/18 13:16:54 |
|
|
|
|
|
共 1 條貼子 首頁(yè) | 上一頁(yè) | 1 | 下一頁(yè) | 尾頁(yè) 60條貼子/頁(yè) 轉(zhuǎn)到第頁(yè) |
|