国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
介詞on與off(表距離)的區別
作者:zhouzx  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2008-12-09  文章錄入:admin  責任編輯:admin



介詞onoff(表距離)的區別

 

介詞 on off 均可表示“在……旁邊”,它們之間有區別嗎?

《劍橋國際英語詞典》對 on off 的解釋是這樣的:on 表示 next to or along the side of,其意為“在……旁邊”“挨著……”“沿著……的邊上”;off 表示 near to,其意為“離……不遠”。所以,從距離上看,on 表示的距離(next to)要比 off 表示的距離(near to)近一些。請體會(所有例句均摘自權威詞典)

在用 on 的例子:

He sat on my right. 他坐在我的右邊。(指緊挨著)

The hotel is on the lake. 旅館在湖邊。(指緊挨著)

New York is on the Hudson River. 紐約位于哈得孫河岸。(指緊挨著)

He comes from a small city on the river Thames. 他來自泰晤士河畔的一座小城。(指緊挨著)

在用 off 的例子:

He lives just off the main road. 他住在離大路不遠處。(指有一定的距離)

It’s an island off the east coast of Spain. 那是一個離西班牙東海岸不遠的一個島嶼。(指有一定的距離)

The poor old man lived in a lonely house off the main road. 這位可憐的老人住在離大路不遠的一座孤零零的房子里。(指有一定的距離)

 


打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口