国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口  
floating on air是什么意思
作者:目  佳  文章來源:本站原創(chuàng)  點(diǎn)擊數(shù)  更新時(shí)間:2008-11-21  文章錄入:admin  責(zé)任編輯:admin

 

floating on air是什么意思

 

挑刺書名:《朗文英語語法》

出版單位:外語教學(xué)與研究出版社

    號(hào):ISBN 7-5600-0607-8 / H·302

出版時(shí)間:19911月第1版;20023月第16次印刷

 

該書的 1.47.2 節(jié)(45)有這樣一句:

I feel as if / as though I’m floating on air. 我感到好像漂浮在空中一樣。

 

首先要說明一下,譯文中的“漂浮”顯然為“飄浮”之誤。

句中將 floating on air 譯為“飄浮在空中”值得商榷。從語法上看,漢語的“我感到好像飄浮在空中一樣”在英語中似乎應(yīng)用虛擬語氣,因?yàn)椤拔绎h浮在空中”不會(huì)是事實(shí),而應(yīng)是一種假想,所以對(duì)應(yīng)的英語似乎應(yīng)是:I feel as if / as though I were floating on air. 而不會(huì)是:I feel as if / as though I’m floating on air.

其實(shí),floating on air 是個(gè)習(xí)語,它也可寫成 walking on air,本人查了幾本英漢詞典,各詞典對(duì)此的解釋是“感到非常高興”“極其高興”“得意洋洋”“覺得飄飄然”等。本人同時(shí)還查了幾本原版詞典,其中新版的朗文英語詞典對(duì)此的解釋是to feel very happy,新版的劍橋高級(jí)英語詞典對(duì)此的解釋是 to be very happy and excited because something very pleasant has happened to you。下面是摘自英美原著或原版詞典的幾個(gè)例子:

When he got his exam results he was floating on air. 他得知考試結(jié)果后非常高興。

Ever since she met Mark, she’s been walking / floating on air. 自從遇到了馬克,她就一直得意洋洋。

The execution of this arrangement so thrilled Tollifer that he felt as though he were walking on air. 這事的安排使托力弗從心眼里樂了起來,覺得渾身飄飄然。

建議將原句改譯如下:

I feel as if / as though I’m floating on air. 我感到自己好像(有點(diǎn))得意洋洋。

從句用的是陳述語氣,說明“自己還真有點(diǎn)得意洋洋”。

關(guān)于“飄浮在空中”的翻譯

如果要將“飄浮在空中”譯成英文,應(yīng)該是float in the air,而不宜是 float on air。《朗文當(dāng)代英語辭典》在 balloon 詞條對(duì) hot air balloon 的解釋是這樣的:a large bag of strong light cloth filled with gas or heated air so that it can float in the air. It has a basket hanging below it for people to stand in. 該詞典在表示飄浮在空中時(shí),用的就是 float in the air。

 

感謝目佳先生對(duì)本站的厚愛!本文為本站首發(fā),其他兄弟網(wǎng)站轉(zhuǎn)載本文,務(wù)請(qǐng)注明來源,并帶上本站的有效鏈接!

 

 

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口