国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
雙重否定的用法與說明
作者:g042  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2008-11-16  文章錄入:admin  責任編輯:admin



雙重否定的用法與說明

 

正如漢語說的“沒有~不……”一樣,英語有時也可使用這樣“否定的否定”,即所謂的雙重否定。正如 (-1) × (-1) = (+1) 一樣,雙重否定的結果是肯定的。 如:

沒有人不同情那位意外的犧牲者。

There was no one who did not feel sympathy for the victims of the accident.

Everyone felt sympathy for the victims of the accident.

一個家庭在日常生活中使用一輛以上的車子并不特別稀奇。

It is not unusual for a family to have more than one car to use in daily life.  

It is usual for a family to have more than one car to use in daily life.  

沒有人沒東西吃的(from www.52ysedu.com)

Nobody had nothing to eat.

Everyone had something to eat.

 never...without...型雙重否定,其意為:沒有~決不…;要~一定會

The dog never crosses a street without stopping at the curb. 那只狗每次要過街時,都會在人行道邊緣停下來。

重否定就內容而言雖是表肯定的,但和原本就是肯定形者并不完全相同。比方說,not unusual (并非不尋常) usual (普通) 在感覺上就不完全相同,多了一點兒猶豫的情緒。

雙重否定用于表示肯定的內容時,因形式上仍屬否定句,所以附加問句為肯定形。如:

No Japanese breakfast is complete without misosoup, is it? 沒有味噌湯的日式早餐就不夠完整不是嗎?

 


打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口