国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
only few是否符合英語慣用法
作者:admin  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2020-12-19  文章錄入:admin  責任編輯:admin


only few是否符合英語慣用法

倪肖丁(西安)

《英語慣用法大詞典》(呂志士中國科學技術出版社1994p771)說:only fewso few相當于few,表示否定。例如:Only few(So few) of them care to sing a song. 接著又說:only a few, but a few相當于few,表示否定。例如:Only a few people were present at the meeting.

讀了上述文字后,我感到有點困惑:

1. 怎么從來沒見過only few這種用法呢?only本身具有“僅有”的微量含義,修飾few邏輯上講得通嗎?

2. 如果only fewonly a few都相當于few,那么它們的意思就沒有區別。難道原本具有肯定意義的a few和具有否定意義的few,在前面加了only以后區別消失了嗎?

帶著以上的困惑尋求答案的過程中發現,我的困惑并非無中生有,《英語慣用法大詞典》的上述講解和例句的確有問題。

1. 英語習慣上說only a few而不說only few。例如,CGEL在談到few, little, barely, hardly, rarely, seldom等近似否定詞(approximate negators)時指出:近似否定詞內部的情況也不盡相同。作為句否定標記詞,rarelyseldom的作用比其它近似否定詞要弱,因此這兩個詞可以被only強調,而其它不行(These two can be the focus for only, while the others cannot)。例如:

She visits her parents only rarely.

但不說*She had read only few of the letters.

也不說*She had done only hardly anything about it.

劍橋版英語語法教程English Grammar In Use2012)在Unit 87講到關于數量限定詞littlefew的用法時指出:……

完整內容請查看:https://www.cpsenglish.com/article/102

 

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口