![]() ![]() |
no one, nobody與none的用法區(qū)別區(qū)別 |
作者:WDBOOK 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2018-01-22 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
no one, nobody與none的用法區(qū)別區(qū)別 1. no one與nobody同義,均只能指人,不能指物;用作主語時(shí),謂語動(dòng)詞一般用單數(shù),且其后一般接表范圍的of短語。如: No one [Nobody] spoke during supper. 吃晚飯時(shí)沒有人說話。 No one [Nobody] answered my call for help. 沒有人理會(huì)我的呼救。 No one [Nobody] saw through his disguise. 誰也沒有識(shí)破他的偽裝。 No one [Nobody] recognized the stranger in their midst. 沒人認(rèn)出他們當(dāng)中的陌生人。 2.none 既可指人也可指物,既可用于可數(shù)名詞,也可用于不可數(shù)名詞;其后通常接 of 短語。如: None of his strategies worked. 他的戰(zhàn)略無一奏效。 None of his friends has seen his house. 他的朋友中沒有任何人見過他的房子。 None of the money has been spent. 這筆錢一點(diǎn)兒也沒花。 None of the evidence adduced in court was conclusive. 在法庭上引證的證據(jù)都不確鑿。 用作主語時(shí),若指不可數(shù)名詞,謂語只能用單數(shù),若指可數(shù)名詞,則謂語可用單數(shù)(較正式)也可用復(fù)數(shù)(用于非正式文體,但更符合慣用法)。如: None of the food was left. 一點(diǎn)食物都沒留下。 None of the books is [are] interesting. 沒有一本書有趣。 3. none 往往暗示有一定的范圍(這種范圍通常就表現(xiàn)在其后的 of 短語上),而 no one 或 nobody 則不暗示這種范圍。體會(huì)下面的兩組對(duì)話: A:Did any of your friends come to see you? 你的朋友當(dāng)中有誰來看過你嗎? B:None. 一個(gè)也沒來。 A:Did anyone come to see you? 有人來看過你嗎? B:No one [Nobody]. 誰也沒來。 (4) none 有時(shí)暗示一種數(shù)量,即指數(shù)量上“一個(gè)也沒有”,而 no one 或 nobody 則往往表示一種全面否定,即指“誰都沒有”,所以在回答 how many 或 how much 的提問時(shí),通常用 none,而在回答 who 的提問時(shí),通常用 no one 或 nobody。體會(huì): A:How many English books have you read? 你讀過多少本英文書? B:None. 一本也沒讀。 A:How much money did you give her? 你給了她多少錢? B:None. 一分也沒給。 A:Who went to see the film? 誰去看電影了? B:No one [Nobody]. 誰也沒去。 |
![]() ![]() |