国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
寫好英語句子必須注意的五個方面
作者:admin  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2017-03-25  文章錄入:admin  責任編輯:admin

4. 靈活性

寫作與單項選擇不同,它并不是考查我們對一個特定詞語的記憶和理解能力。不論是誰,在寫作中都會碰到難以表達的或不會表達的詞語,這時我們不要硬譯,而是靈活處理。也就是說不要受漢語句子的束縛進行逐字逐句的翻譯。如:

我的一些同學在醫院里陪著我。

譯:Some of my classmates stayed with me in the hospital.

析:句中的不好表達,這時我們可理解為和我在一起,即be [stay] with me。

請聽聽這首歌的片段。

譯:Please listen to a few seconds of the song.

析:片段怎么說?實難表達。這時我們可用a few seconds of the song來表達,同樣有異曲同工之妙。

5. 地道性

所謂地道性,就是指寫出的英語句子要盡量符合英美本族人的習慣和風格,或者說要使句子盡量帶點洋味。如:

謝謝你陪我們玩。

欠妥:Thank you for playing with us.

地道:Thank you for sharing the time with us.

分析:play 表示,多用于小孩,將之用于成年人,顯得用得很幼稚,甚至可笑。若改用 share the time with,則不僅更準確,而且非常地道。

 

上一頁  [1] [2] 

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口