![]() ![]() |
英語(yǔ)典型語(yǔ)法錯(cuò)誤100例(2) |
作者:DEKT-GG 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2017-03-22 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
英語(yǔ)典型語(yǔ)法錯(cuò)誤100例(2) 11. 如果你能告訴我一些情況,我將十分感激。 誤:I’d appreciate very much if you would tell me something about it. 正:I’d appreciate it very much if you would tell me something about it. 析:appreciate(感激)是及物動(dòng)詞,其后不能沒有賓語(yǔ)。為方便記憶,可將I would appreciate it if...視為一個(gè)固定句型。 12. 他安排我去機(jī)場(chǎng)迎接客人。 誤:He arranged me to meet the guests at the airport. 正:He arranged for me to meet the guests at the airport. 析:arrange(安排)后可接不定式作賓語(yǔ),但習(xí)慣上卻不接不定式的復(fù)合結(jié)構(gòu)作賓語(yǔ),遇此情況可在 arrange 后加介詞 for(如上面的正句)或換成從句。如:He arranged that I (should) meet the guests at the airport. 13. 小孩喜歡像糖果和玩具之類的東西。 誤:Children like such things like candy and toys. 正:Children like such things as candy and toys. 析:such... as 是固定搭配,不要受漢語(yǔ)影響將 as 換成like之類的詞。 14. 昨天早上我的朋友來看我時(shí),我還在睡大覺。 誤:I was very asleep when my friend came to see me yesterday morning. 正:I was fast [sound] asleep when my friend came to see me yesterday morning. 析:要表示“睡得很熟”,asleep 習(xí)慣上不能用 very 修飾,而用 fast或 sound 來修飾。 15. 他不為金錢和美女所動(dòng)。 誤:He had no attraction for money and women. 正:Money and women had no attraction for him. 析:A has [holds] attraction for B這一結(jié)構(gòu)表示的是“對(duì)B來說,A具有吸引力”,也就是說“A對(duì)B有吸引力或誘惑力”,即B喜歡A,而不是其相反。又如:Television has little attraction for me. 電視對(duì)我沒什么吸引力。 16. 她所謂生病只不過是避免見他的花招而已。 誤:Her illness is merely a device to avoid to see him. 正:Her illness is merely a device to avoid seeing him. 析:avoid后接動(dòng)詞時(shí)要用動(dòng)名詞,不能用不定式。又如:It was impossible to avoid being affected. 要想不受影響是不可能的。 17. 他們?cè)跈C(jī)場(chǎng)檢查了所有行李。 誤:They examined all baggages at the airport. 正:They examined all baggage at the airport. 析:baggage 主要用于美國(guó)英語(yǔ),英國(guó)英語(yǔ)中通常用luggage。兩者都是“行李”的統(tǒng)稱,不具體指一件行李,因此不可數(shù),沒有復(fù)數(shù)形式,也不與不定冠詞或數(shù)詞連用。 18. 他知道她哭是因?yàn)樗f的話。 誤:He knew she was crying because what he had said. 正:He knew she was crying because of what he had said. 析:一般說來,because 后接從句,because of后接名詞或代詞。但是由于 what he had said實(shí)質(zhì)上相當(dāng)于名詞(the thing that he had said),所以其前應(yīng)用 because of。順便補(bǔ)充一句,一般說的 because 后接從句,通常是指沒有引導(dǎo)詞的句子,因?yàn)?/SPAN> because 已是從屬連詞,本身已是引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞。 19. 為了減肥,除正餐之外最好不要吃零食。 誤:In order to lose weight, you’d not eat anything among meals. 正:In order to lose weight, you’d not eat anything between meals. 析:原則上說,between 用于兩者,among 用于三者或三者以上。但若表示三者當(dāng)中每?jī)烧咧g的關(guān)系時(shí),要用between,而不用among。 20. 聽到這個(gè)好消息,孩子們都大笑起來。 誤:Hearing the good news, the children burst into laughing. 正:Hearing the good news, the children burst into laughter. 正:Hearing the good news, the children burst out laughing. 析:burst into 和 burst out 都可表示“突然進(jìn)入某種狀態(tài)或發(fā)生某種情況”,但前者通常后接名詞,后者通常后接動(dòng)名詞。 |
![]() ![]() |