国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口  
英語(yǔ)虛擬語(yǔ)氣用法解說(shuō)(詳細(xì))
作者:admin  文章來(lái)源:本站原創(chuàng)  點(diǎn)擊數(shù)  更新時(shí)間:2016-08-16  文章錄入:admin  責(zé)任編輯:admin



英語(yǔ)虛擬語(yǔ)氣用法解說(shuō)(詳細(xì))

 

1. 英語(yǔ)語(yǔ)氣的概念

英語(yǔ)有三種語(yǔ)氣,即陳述語(yǔ)氣、祈使語(yǔ)氣和虛擬語(yǔ)氣。陳述語(yǔ)氣用于陳述事實(shí)、提出看法或問(wèn)題等,祈使語(yǔ)氣用于表示請(qǐng)求、命令或警告等,虛擬語(yǔ)氣則表示假想或主觀愿望。如:

I like this book the best. 我最喜歡這本書。(陳述語(yǔ)氣)

Don’t be so careless. 不要如此粗心大意。(祈使語(yǔ)氣)

I suggest that we should go tomorrow. 我建議我們明天走。(虛擬語(yǔ)氣)

If you dropped the glass, it would break. 假如你把玻璃杯掉在地上,它會(huì)打碎的。(虛擬語(yǔ)氣)

3. 虛擬條件句的基本類型

(1) 與現(xiàn)在事實(shí)相反:若與現(xiàn)在事實(shí)相反,條件從句的謂語(yǔ)用過(guò)去式(be通常用were),主句謂語(yǔ)用“should (would, could, might)+動(dòng)詞原形。如:

If we left now, we should arrive in good time. 假如我們現(xiàn)在就走的話,我們就會(huì)及時(shí)到達(dá)。

(2) 與過(guò)去事實(shí)相反:若與過(guò)去事實(shí)相反,條件從句的謂語(yǔ)用過(guò)去完成時(shí)(had+過(guò)去分詞),主句謂語(yǔ)用“should (would, could, might)+have+過(guò)去分詞。如:

If he had been in that train then, he might have been killed in that accident. 如果當(dāng)時(shí)他也在那列火車上,他可能就死于那場(chǎng)車禍了。

(3) 與將來(lái)事實(shí)相反:若與將來(lái)事實(shí)相反,條件從句的謂語(yǔ)用過(guò)去式(be通常用were),主句謂語(yǔ)用“should (would, could, might)+動(dòng)詞原形。如:

If he wentwould you go too? 如果他去,你也去嗎?(大概他不會(huì)去)

If I asked himI’m sure he’d help us. (www.cpsenglish.com) 如果我向他提出要求,肯定他會(huì)幫助我們。(不過(guò)我不打算這樣做) 

3. 錯(cuò)綜時(shí)間虛擬條件句

所謂錯(cuò)綜時(shí)間虛擬條件句即條件從句與主句所指時(shí)間不一致,如從句指過(guò)去,而主句即指的是現(xiàn)在或?qū)?lái),此時(shí)應(yīng)根據(jù)具體的語(yǔ)境情況,結(jié)合上面提到的三種基本類型對(duì)時(shí)態(tài)作相應(yīng)的調(diào)整。如:

If you’d listened to me, you wouldn’t be in such trouble now. 如果你聽(tīng)了我的話,你現(xiàn)在也不會(huì)有這樣的麻煩了。

If you were in better health, we’d have let you go with us. 你要是身體好一點(diǎn),我們就讓你和我們一道去了。

4. 含蓄虛擬條件句

所謂含蓄虛擬條件句即指將條件從句隱藏在上下文一定的短語(yǔ)中的一類條件句。如:

Anybody else would have believed you. 任何別人都會(huì)相信你的話了。

Without your help, I couldn’t have achieved all this. 要不是有你幫助,我不會(huì)取得這些成就。

I would have written before, but I have been ill. 我本想給你寫信的,但我生病了。

5. if it weren’t (wasn’t) forif it hadn’t been for

這是兩個(gè)很常用的虛擬語(yǔ)氣句型,其意為若不是()”“要不是有,與but for, without同義。如:

If it wasn’t (weren’t) for the children, we wouldn’t have anything to talk about. 要不是因?yàn)楹⒆觽儯覀儾粫?huì)有什么可談的。

If it hadn’t been for the rain, we would have had a good harvest. 要不是有雨,我們本會(huì)獲得一個(gè)大豐收的。

If it hadn’t been for the doctor’s care, I wouldn’t have recovered so soon. 要不是醫(yī)生的照顧,我不會(huì)痊愈得這么快。

注:一般說(shuō)來(lái),if it weren’t (wasn’t) for 用于談?wù)摤F(xiàn)在的情況,而if it hadn’t been for 用于談?wù)撨^(guò)去的情況。但實(shí)際上if it weren’t (wasn’t) for有時(shí)也可用于談?wù)撨^(guò)去的情況。

6. 使用虛擬語(yǔ)氣的特殊句式

(1) I wish…句式:要表示與現(xiàn)在事實(shí)相反的愿望,從句謂語(yǔ)一般過(guò)去時(shí)或過(guò)去進(jìn)行時(shí),表示與過(guò)去相反的愿望,從句謂語(yǔ)用過(guò)去完成時(shí)或would / could+have +過(guò)去分詞,表示將來(lái)沒(méi)有把握或不太可能實(shí)現(xiàn)的愿望,用would (could)+動(dòng)詞原形。如:

I wish I was ten years younger. (www.cpsenglish.com) 我但愿年輕10歲。

I wish I could speak your language. 但愿我能講你們國(guó)家的話。

I wish I hadn’t wasted so much money. 但愿我沒(méi)浪費(fèi)這么多錢。

(2) if only…句式:if only I wish一樣,也是表示與事實(shí)相反的愿望的,其后所虛擬語(yǔ)氣的時(shí)態(tài)與 wish后所接時(shí)態(tài)的情況相同。如:

If only Tessa was here now. 要是特薩現(xiàn)在在這兒就好了。

If only l knew the answer to your question. 我但愿知道你的問(wèn)題的答案。

(3) as if / as though…句式:as if (as though)引導(dǎo)的方式狀語(yǔ)從句或表語(yǔ)從句,有時(shí)用虛擬語(yǔ)氣,若表示與現(xiàn)在事實(shí)相反,謂語(yǔ)動(dòng)詞用一般過(guò)去時(shí);若表示與過(guò)去事實(shí)相反,用過(guò)去完成時(shí);表示將來(lái)的可能性不大,用would (might, could)+動(dòng)詞原形。如:

I felt as if I was swimming. 我覺(jué)得好像在游泳似的。

At that time she acted as if I were her servant. 當(dāng)時(shí)她的舉止好像我是她的仆人。

(4) it’s time…句式從句謂語(yǔ)通常用過(guò)去式表示現(xiàn)在或?qū)?lái),有時(shí)也用過(guò)去進(jìn)行時(shí)或“should+動(dòng)詞原形”(較少見(jiàn),且should不能省略),其意為“()該干某事了。如:

It’s time you washed those trousers. 你該洗洗那條褲子了。

I’m getting tired. It’s time we went home. 我累了,我們?cè)摶丶伊恕?/SPAN>

注:time前有時(shí)有abouthigh修飾:

It’s high time we left.  我們?cè)缭搫?dòng)身了。

(5) would rather…句式:通常用一般過(guò)去時(shí)表示現(xiàn)在或?qū)?lái)的愿望,用過(guò)去完成時(shí)表過(guò)去的愿望。如:

I would rather you came tomorrow. (www.cpsenglish.com) 我寧愿你明天來(lái)。

I would rather you didn’t mention the price. 我寧愿你別提價(jià)錢。

7. 使用虛擬語(yǔ)氣的賓語(yǔ)從句

在表示堅(jiān)持”“命令”“建議”“要求等后的賓語(yǔ)從句要用虛擬語(yǔ)氣。這些動(dòng)詞主要包括insist, order, command, advise, suggest, propose, demand, require, request, ask等,其虛擬語(yǔ)氣格式為“should+動(dòng)詞原形,其中的should在美國(guó)英語(yǔ)中可以省略。如:

The doctor advised that he change his job. 醫(yī)生勸他換工作。

The detective insisted that he should have a look. 警探堅(jiān)持要查看。

The seller demanded that payment should be made within five days. 賣方要求5日內(nèi)付款。

Her uncle suggested that she (should) get a job in a bank. 她叔叔建議她在銀行里找個(gè)工作。

注意:insist后接賓語(yǔ)從句時(shí),有時(shí)用虛擬語(yǔ)氣,有時(shí)用陳述語(yǔ)氣,其區(qū)別是:若謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的動(dòng)作尚未發(fā)生,或尚未成為事實(shí),則用虛擬語(yǔ)氣;若謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的動(dòng)作已經(jīng)發(fā)生,或已經(jīng)成為事實(shí),則要用陳述語(yǔ)氣。比較:

She insisted that I (should) stay for supper. 她一定要我留下吃晚飯。

He still insisted that he wasn’t there at the time. 他仍然堅(jiān)持說(shuō)他當(dāng)時(shí)不在那兒。

insist相似,suggest后接賓語(yǔ)從句時(shí),也可用虛擬語(yǔ)氣或陳述語(yǔ)氣,其區(qū)別是:若謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的情況尚未成為事實(shí),則用虛擬語(yǔ)氣,此時(shí)suggest通常譯為建議;若謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的情況為既成事實(shí),則要用陳述語(yǔ)氣,此時(shí)的suggest通常譯為表明”“認(rèn)為。比較:

He suggested that we (should) come another day. 他建議們改日再來(lái)。

His smile suggested that he was satisfied. 他的微笑表明他是滿意的。

8. 使用虛擬語(yǔ)氣的主語(yǔ)從句

形容詞important, impossible, necessary等后的主語(yǔ)從句通常用虛擬語(yǔ)氣。如:

It’s impossible that he (should) marry her. 他同她結(jié)婚是不可能的。

It’s important that he (should) remember this. 他記住這一點(diǎn)很有必要。

注:在It is amazing (strange, surprising, astonishing, a pity, a shame)以及 I am surprised (sorry) I regret等結(jié)構(gòu)后的that 從句中有時(shí)也用should,表示說(shuō)話人的驚異、懊悔、失望等情感,常含有竟然之意。如:

It’s strange that he should come so late. 他竟然來(lái)這么遲真是奇怪。

這類句子若用陳述語(yǔ)氣,則不帶感色彩,比較下面兩句:

I’m surprised that he should feel lonely. 我很驚訝他竟感到孤獨(dú)。

She was surprised that I knew all about it.(www.cpsenglish.com)  這事我全知道她感到驚奇。

 

 

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口