国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
狼和羊/The Wolf and the Sheep
作者:MLYW  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2016-01-27  文章錄入:admin  責任編輯:admin



狼和羊

The Wolf and the Sheep

 

A wolf, seriously wounded and bitten by dogs, lay sick and maimed in his lair. Being in want of food, he called to a sheep who was passing, and asked him to fetch some water from a stream flowing close beside him. “For,” he said, “if you will bring me drink, I will find means to provide myself with meat.” “Yes,” said the sheep, “if I should bring you the drought, you would doubtless make me provide the meat too.”

Hypocritical speeches are easily seen through.

【日積月累】

lair n. 獸窩,獸穴;躲藏處,藏身處

hypocritical adj.偽善的,虛偽的

【參考譯文】

狼和羊

一只狼受了非常嚴重的傷并且又被狗群咬了,在它的巢穴里病怏怏的躺著。因為想要東西吃,他叫住了一只路過的羊,想讓他從離他很近的一條小溪取些水給自己喝。因為,他說,如果你給我一些水喝,我就能自己找到肉吃。”“是啊,這只羊說,如果我(給你水喝),解決了你的口渴,你也會毫無疑問地讓我提供肉。

假意的言論很容易被識破。

【人生啟迪】

狼即使以一種很可憐樣子出現,他的壞心腸也很容易被識破。所以,生活中,本性壞的人,無論他裝得多么友好或可憐,他表現出的目的也總是有具有侵略性的——對于這樣的人,我們必須充分提高警惕!

 

 

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口