![]() ![]() |
有關(guān)虛擬語氣的幾點(diǎn)重要說明 |
作者:龍 楠 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2008-07-24 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
有關(guān)虛擬語氣的幾點(diǎn)重要說明 所謂錯(cuò)綜時(shí)間虛擬條件句即條件從句與主句所指時(shí)間不一致,如從句指過去,而主句即指的是現(xiàn)在或?qū)恚藭r(shí)應(yīng)根據(jù)具體的語境情況,結(jié)合上面提到的三種基本類型對時(shí)態(tài)作相應(yīng)的調(diào)整。如: If you’d listened to me, you wouldn't be in such trouble now. 如果你聽了我的話,你現(xiàn)在也不會(huì)有這樣的麻煩了。 二、含蓄虛擬條件句 所謂含蓄虛擬條件句即指將條件從句隱藏在上下文一定的短語中的一類條件句。如: To hear him talk,you'd think he was Prime Minister. 聽他講話你會(huì)以為他是首相。 Without your help,I couldn't have achieved all this. 要不是有你幫助,我不會(huì)取得這些成就。 有三個(gè)表示“若不是”、“要不是”的表達(dá),它們總是連用虛擬語氣,它們是 but for, if it were not for, if it hadn’t been for。如(from www.52ysedu.com): But for your help we would have been late. 幸虧你幫忙,要不我們就遲到了。 If it weren’t for water, no plant could grow. 要是沒有水植物就無法生長。 If it hadn’t been for your help, we wouldn’t have succeeded. 要不是有你幫忙,我們是不會(huì)成功的。 有時(shí)可將條件從句的連詞 if 省略,而將從句中的were, should, had 等提到句首。如: Were it not for your help, I wouldn't be doing so well. 若不是你幫忙,我現(xiàn)在不會(huì)干得這樣好。 Had I been there, I would have asked her the question. 如果我在那里,我就會(huì)問她這個(gè)問題。 |
![]() ![]() |