![]() ![]() |
once用作副詞與連詞的用法說明 |
作者:JDG 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2015-05-11 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
once用作副詞與連詞的用法說明 1. 用作副詞,表示“一次”,是頻度狀語,通常放在句末,有時(shí)也放在句首。如: I’ll help you once but then you must do it by yourself. 我只幫你一次,但以后你就得自己做了。 Once he made bold to ask her to accompany him to a party. 有一次他鼓起勇氣要求她陪他去參加一個(gè)晚會(huì)。 表示“曾經(jīng)”“一度”,是表示不確定時(shí)間的副詞,通常放在行為動(dòng)詞之前,特殊動(dòng)詞(助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞、動(dòng)詞 be)之后,有時(shí)也可放在句首。如: Once there stood an old church on the hill. 山丘上曾經(jīng)有一座古教堂。 This novel was once very popular but nobody reads it today. 這本小說曾經(jīng)很受歡迎,但現(xiàn)在沒有人讀了。 表示“一次”的once還經(jīng)常與 a, every 等連用。如: This magazine comes out once a week. 這份雜志每周出一次。 The earth turns on its axis once every 24 hours. 地球每24小時(shí)自轉(zhuǎn)一圈。 2. 用作連詞,引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,注意從句要用現(xiàn)在時(shí)表示將來意義。如: Once you let him start talking, there was no stopping him. 一旦讓他開始講話,就沒法止住他。 Once you have learned Spanish, you will find Italian easy. 一旦你學(xué)會(huì)西班牙語,你會(huì)覺得意大利語容易。 所引導(dǎo)從句的主語若與主句主語一致,有時(shí)也可用其省略結(jié)構(gòu),被省略部分通常(并不總是)包括有動(dòng)詞 be。如: Once (it is) printed, the book will be very popular. 一旦出版,這本書會(huì)大受歡迎。 Once having made a promise, you should keep it. 你一旦許下諾言,就該遵守。 Once (he was) in the examination hall, he forgot about all this. 他一進(jìn)考場,這一切他都忘了。 3. 比較 at once 與 all at once:前者表示“馬上”,后者表示“突然”。如: If you don’t start at once you’ll be late. 除非你立即動(dòng)身,否則你就會(huì)遲到。 All at once, we heard a loud noise. 猛然間我們聽到了一聲巨響。 另外,兩者都可表示“同時(shí)”“一起”。比較: I can’t do two things at once. 我不能同時(shí)做兩件事。 Everybody started speaking all at once. 大家同時(shí)開始說起來。 |
![]() ![]() |