国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
英語在什么情況下要用被動語態
作者:Simple  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2015-01-13  文章錄入:admin  責任編輯:admin



英語在什么情況下要用被動語態

 

英語在什么情況下要用被動語態?或者說,英語被動的使用場合有哪些?歸納起來,有以下幾點:

一、由于語義的需要

當不知道或沒有必要指出動作的執行者時,常用被動語態,這時往往不用by短語。如:

I was born in 1960. 我生于1960年。

根據常識可知,每個人都是由自己的母親生下來的,所以句子完全沒有必要使用主動語態。

They have been poorly paid. 他們的工資太低。

句子主要是想突出“他們工資太低”這一事實,沒必要指出工資是誰支付,所以用了被動語態。

二、由于強調的需要

突出或強調動作的承受者,如果需要說出動作的執行者,用by短語。如:

The time-table has been changed. 時間表已變動了。(要突出的是“時間”)

These books are written especially for children.這些書是專門為孩子們寫的。(強調的是“這些書”)

三、出于禮貌的需要

有時我們使用被動語態出于禮貌而避免說出動作的執行者。如:

Youll be contacted. 我們會和你聯系的。

句子使用被動語態,是為避免說出“我們”,語氣比用 Well contact you 更委婉。

Visitors are requested not to touch the exhibits. 參觀人士請勿觸摸展品。

句子使用被動語態,也是為避免說出“我們”,比用We request you not to…更客氣。

四、由于句式的需要

有些動詞在某些表達中習慣上要用被動語態。如:

He is said to be a good teacher. 把說他是一名好教師。

sb (sth) is said to…為英語中的習慣表達,意為“據說”“被認為”,也可換成Its said that…句式。如:

Its said that he is a good teacher. 據說他是一名好教師。

 

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口