![]() ![]() |
動(dòng)詞beg用法說(shuō)明 |
作者:JDG 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2014-11-17 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
動(dòng)詞beg用法說(shuō)明 1. 口語(yǔ)中說(shuō)的I beg your pardon可以有多種用法: (1) 用于道歉,比用I’m sorry更正式。如: I beg your pardon. I suppose I should have knocked. 對(duì)不起,我想我本來(lái)應(yīng)該敲門(mén)的。 (2) 用于沒(méi)聽(tīng)清或沒(méi)聽(tīng)懂對(duì)方的話(huà),請(qǐng)對(duì)方再說(shuō)一遍(可只說(shuō)Pardon,說(shuō)時(shí)用升調(diào))。如: I beg your pardon—I didn’t hear what you said. 請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍——我沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)你剛才說(shuō)的話(huà)。 (3) 用于表示生氣或氣憤。如: Pardon me, but this is my coat. 對(duì)不起,這是我的外套。 I beg your pardon but the woman you’re insulting happens to be my wife. 請(qǐng)你尊重些,你侮辱的這個(gè)女人正是我的妻子。 (4) 用于引起別人的注意。如: I beg your pardon; can you tell me the way to the station? 對(duì)不起,你能告訴我去車(chē)站怎么走嗎? (5) 用于對(duì)別人的冒犯或無(wú)禮表示威脅。如: A:You cunt! 你這笨蛋! B:I beg your pardon. 你再說(shuō)一遍。 2. 用于go begging,在現(xiàn)代英語(yǔ)中主要表示“(東西等)沒(méi)有人要”“(職位等)有空缺”。如: If that sandwich is going begging, I’ll have it. 這份三明治沒(méi)人要,我就要了。 Those jobs went begging. 那些職位沒(méi)有人肯干。 3. 有時(shí)可后接that從句,從句謂語(yǔ)通常用虛擬語(yǔ)氣。如: He begged that he (should) be allowed to leave. 他懇求讓他離開(kāi)。 4. 由它派生的名詞beggar意為“乞丐”,注意不要誤拼成begger。如: I would have preferred a bed, but beggars can’t be choosers so I slept on the sofa. 我本想要張床,但是叫花子不能挑肥揀瘦,所以我就睡在沙發(fā)上了。 |
![]() ![]() |