国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
內部講義:常考詞的語法與用法(07)
作者:TJG  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2012-06-01  文章錄入:admin  責任編輯:admin

)輩”,是可數名詞。如:

Grandfathers, fathers and sons belong to three differentgenerations. 祖父,父親和兒子是不同的三代人。

注:在 from generation to generation(世世代代)這一短語中,generation 前不用冠詞或其它限定詞。

2. 漢語說“年輕一代”、“老一代”等,沒有比較意味,但說成英語分別是 the younger generation, the older generation, 這里通常要用比較級(而不用原級)。如:

The younger generation only seem(s) to be interested inpop music. 年輕一代似乎只對流行音樂感興趣。

The generation gap is difficult for both the younger andthe older generations. 代溝使青老兩代人感到別扭。

注:the generation gap(代溝),指的是兩代人之間態度的差異和隔閡,尤指青少年與其父母在情趣、抱負、觀點以及社會準則等方面存在的差異。

 

gentleman & lady n.

這兩個詞原來都指出身門弟高或社會地位高的婦女和男子(即“貴婦”和“紳士”),但由于歷史的原因,它們的用法在現代英語中已有了較大變化,且不宜多用,在許多情況下通常用 woman man 代之。它們在現代英語中其主要用法如下:

1. 用于對一個男子或女子的尊稱。如:

There is a gentleman (lady) at the door. 門口有個先生(女士)

 << 上一頁  [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]  ...  下一頁 >> 

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口