国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口  
英語(yǔ)語(yǔ)法錯(cuò)點(diǎn)大全(一)
作者:300li  文章來(lái)源:本站原創(chuàng)  點(diǎn)擊數(shù)  更新時(shí)間:2012-05-31  文章錄入:admin  責(zé)任編輯:admin

 

1. 大家熟悉的《朗文當(dāng)代英語(yǔ)詞典》(1987年版)就多處出現(xiàn) Happy Christmas 的用例:

(1) Happy Christmas. (p. 476, happy詞條)

(2) "Happy Christmas. " "Same to you. " (p. 925 same

詞條)

2. 又如章振邦教授主編的兩本英語(yǔ)語(yǔ)法著作:

(1) Happy Christmas. 《新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程》(p. 459)

(2) A Happy Christmas to all. 《新編英語(yǔ)語(yǔ)法》(上冊(cè)p. 183)

3. 再如《英語(yǔ)學(xué)習(xí)》雜志, 1992年第7p. 17的一段對(duì)話中, 多次將Happy Christmas Merry Christmas交替使用。

4. 如果你是一個(gè)層次稍高的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者, 你可能會(huì)讀過(guò)楊豈深教授主編的《英國(guó)文學(xué)選讀》(Book 3), 如果你細(xì)心的話, 你會(huì)發(fā)現(xiàn)該書(shū)ANGLO-SAXON ATTITUDES一文里, 也在多次交替使用Happy ChristmasMerry Christmas

 

34. cooker廚師

Her elder brother is a ______ and her younger brother is a ______.

A. lawyer, cook        B. lawer, cooker       C. lawer, cook          D. lawyer, cooker

此題應(yīng)選A。容易誤選B, D

1. 根據(jù)一般的構(gòu)詞法知識(shí), 后綴-er是構(gòu)成名詞的, 表示“……的人

worker 工人            reader 讀者

writer 作家              banker 銀行家

villager 村民            southerner 南方人

所以有的考生便由此推出:

law(法律)er(……的人) —-> 律師

但推理錯(cuò)了, “律師應(yīng)是 lawyer。類(lèi)似的例子有:

saw()yer(……的人)—->sawyer(鋸工, 鋸木工)

bow()yer(……的人)—->bowyer(制弓的人, 弓手)

2. 大家知道, cook用作動(dòng)詞, 意為煮飯、烹調(diào)”, 所以有的考生便想當(dāng)然地認(rèn)為:

cook(煮飯)er(……的人)—->廚師

這里又錯(cuò)了, 其實(shí)廚師也是cook, cooker的意思是飲具煮器等。類(lèi)似地請(qǐng)注意下面一例:

他友好地同我們交談。

誤:He talked with us friendly.

正:He talked with us in a friendly way.

析:friendly 雖然以-ly結(jié)尾, 但它卻是形容詞而不是副詞。

 

35. ... since I was ill. 自我生病來(lái)

He hasn’t come to see me since I was ill.

A. 自從我生病以來(lái),他一直沒(méi)有來(lái)看我。

B. 自從我病好以來(lái),他一直沒(méi)有來(lái)看我。

此題應(yīng)選B。容易誤選A。這要從連詞since 的一個(gè)特殊用法說(shuō)起。

since用作連詞, 它所引導(dǎo)從句的謂語(yǔ)通常應(yīng)是非延續(xù)性動(dòng)詞,但有時(shí)也可以是延續(xù)性動(dòng)詞或狀態(tài)動(dòng)詞。不過(guò)此時(shí)應(yīng)特別注意:該延續(xù)性動(dòng)詞或狀態(tài)動(dòng)詞所表示的通常是動(dòng)作或狀態(tài)的完成或結(jié)束(而不是其開(kāi)始), 試體會(huì)下列句子及其相應(yīng)的翻譯:

I haven’t heard from him since he lived here. (www.52ysedu.com)

誤:自從他住在這里以來(lái), 我一直未收到他的來(lái)信。

正:自從他離開(kāi)這里以來(lái), 我一直未收到他的來(lái)信。

析:住在這里的結(jié)束=離開(kāi)這里

He has never come to see me since I was ill.

誤:我生病之后他從未來(lái)看過(guò)我。

正:我病愈之后他從未來(lái)看過(guò)我。

析:生病的結(jié)束=病愈

 

 << 上一頁(yè)  [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18]  下一頁(yè)

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口