国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
主句、從句、復合句
作者:simple  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2011-12-29  文章錄入:admin  責任編輯:admin

 

有的從句雖然沒有出現引導詞,那是因為它被省略了。如:

That is the house (which) we built. 這就是我們蓋的房子。

Everybody knows (that) money doesnt grow on trees. 眾所周知,金錢是不會從樹上長出來的。

第一句中的which we built為修飾名詞the house的定語從句,按英語習慣,當引導定語從句的關系代詞在定語從句中用作賓語時,可以被省略;第二句中的that money doesnt grow on trees為賓語從句,用作動詞knows的賓語,在通常情況下,用于引導賓語從句的that都可以省略。

但要注意的是,英語中用于引導從句的引導詞何時省略與何時保留是有規律的,要遵循英語習慣,不可隨意省略,否則會導致語法錯誤。

4. 從句詞序

英語中的從句,無論是主語從句還是賓語從句,是定語從句還是狀語從句,它都總是使用陳述句詞序,也就是采用“主語+謂語+其他成分”這樣的詞序。但是,當一個從句由what, who, whose, when, where, why等這樣的“疑問詞”來引導時,有的人可能會在從句中誤用疑問句詞序,這是一個常見的錯誤。如:

■他什么時候離開,現在還不知道。

誤:When will he leave is not known yet.

正:When he will leave is not known yet.

析:when在此引導主語從句,要用陳述句詞序,不能用疑問句詞序。

■我記不起他是什么樣子了。

誤:I dont remember what did he look like.

正:I dont remember what he looked like.

析:what在此引導賓語從句,要用陳述句詞序。

■這就是她法語講得這么好的原因。

誤:Thats why did she speak French so well.

正:Thats why she spoke French so well.

析:why在此引導表語從句,要用陳述句詞序。

 

上一頁  [1] [2] 

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口