国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
英語寫作常見錯誤例析(名詞可數性)
作者:陳根花  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2011-10-19  文章錄入:admin  責任編輯:admin

 

誤用:He previously worked in the Ministry of Finance. He comes, therefore, with a great deal of experiences and expertises.

改為:He previously worked in the Ministry of Finance. He comes, therefore, with a great deal of experience and expertise.

說明:experience 表示經驗時,為不可數名詞,沒有復數形式;但表示經歷時,則可數。expertise(專門知識)也是一個不可數名詞,也沒有復數形式。

句意:他以前在財政部工作過。因此他來的時候已有豐富經驗和專門知識。

 

誤用:On their travels they indulged their hobby of collecting antique furnitures. As a result their home had become something of a museum.

改為:On their travels they indulged their hobby of collecting antique furniture. As a result their home had become something of a museum.

說明:furniture(家具)是一個典型的不可數名詞,沒有復數形式。

句意:他們在每次旅行時,盡興地滿足自己收集古董家具的嗜好。結果他們家成了類似博物館的地方。

 

誤用:Now supposing there was such a piece of stamp, and supposing it was worth a million dollars. And supposing the man who owned it suddenly came into possession of a second piece of stamp, its duplicate. What do you think would be the valve of each of those two pieces of stamp?

改為:Now supposing there was such a stamp, and supposing it was worth a million dollars. And supposing the man who owned it suddenly came into possession of a second stamp, its duplicate. What do you think would be the valve of each of those two stamps?

說明:stamp(郵票)是可數名詞,其前可直接用不定冠詞或數詞修飾,也可用復數形式,而不能借助 a piece of 一張

句意:假定有這樣一張郵票,假定這張郵票值100萬美元。然后又假定這張郵票的主人一下子有了第二張郵票,即第一張郵票的復制品,你認為這兩張郵票各值多少錢?

 

上一頁  [1] [2] 

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口