国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
公共場所雙語標識英文譯法•商業服務業
作者:北京市政…  文章來源:本站原創  點擊數  更新時間:2011-10-14  文章錄入:admin  責任編輯:admin

 

5.2 經營服務信息

通常采用英文直接翻譯,應符合國際通用慣例,如特賣場,Special Sales;電話號碼簿、信息查詢,Yellow Pages

5.3 商品名稱

5.3.1 服裝

5.3.1.1 作為衣服的總稱,包含衣褲、鞋帽、手套等,一般譯為ClothingClothes,如夏裝 Summer Clothing、成衣 Ready-Made Clothes

5.3.1.2 流行、時尚服飾譯為Fashion

5.3.1.3 婦女、兒童服裝或特殊場合穿的禮服譯為Dress,如民族服裝 Ethnic Dress、晚禮服 Evening Dress、夏季連衣裙 Summer Dress

5.3.1.4 套裝(男人穿的上衣、背心和褲子,或女人穿的上衣和裙子)譯為Suit,如男式西裝 Men’s Suit

5.3.1.5 男士服裝譯為Men’s Wear 女士服裝譯為Women’s Wear

5.3.2 書籍

通常分為文學類Literature、藝術類Arts、學術類Academic Books、工商類Business Administration、科學類Science、實用類Practical Books、教育類Education、工程類Engineering、電腦類Computer、實業類Industry、其他Miscellaneous11大類圖書銷售區。

5.3.3 其他商品

一般的,其他商品的分類直接采用其對應的英文直接翻譯。

5.4 服務人員名稱

服務人員用在不同的行業和場合,采取不同的英文譯法。如在餐飲業中,男性服務員用Waiter、女性服務員用Waitress表示;在商店里服務員用Assistant / Clerk表示;如店員 Shop Assistant Sales Clerk,火車上的服務人員用Attendant表示;輪船、飛機上的服務人員用Steward / Stewardess(女性)表示。

5.5 部門名稱

在商業服務業企業中,部門一般翻譯成Department,如人力資源部 Human Resources Department、財務部 Financial Department

 

上一頁  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一頁

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口