![]() ![]() |
pleasure的語(yǔ)法與用法 |
作者:JDG 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-09-04 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
pleasure的語(yǔ)法與用法 1. 表示一般意義的“愉快”“高興”“快樂(lè)”等,是不可數(shù)名詞;表示具體的“樂(lè)事”“快事”等,是可數(shù)名詞。比較: 同你談話(huà)(我們)很愉快。 正:It gives us much pleasure to talk with you. 正:It is a pleasure to talk with you. 2. 其后一般不接不定式,但可接of doing sth,但此時(shí)的pleasure前一般有定冠詞。如: May we have the pleasure of your company for lunch? 請(qǐng)和我們共進(jìn)午餐好嗎? There’s nothing to compare with the pleasure of being with you. 跟你在一起是無(wú)比的愉快。 有時(shí)也后接in doing sth,但此時(shí)的pleasure前通常不用冠詞。如: He takes great pleasure in teaching children. 他很喜歡教小孩。 Children find endless pleasure in playing with water. 小孩子從玩水中可以找到無(wú)窮的樂(lè)趣。 注意下面這樣的句子,句首的it為形式主語(yǔ),其后后通常可接不定式(用作句子真正主語(yǔ))。如: It gives me great pleasure to grow flowers. 種花給很大的樂(lè)趣。 3. 注意:下面兩句從語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上看是一樣的,但是從交際角度上看,第二句不可接受的: 正:May I have the pleasure of dancing with you? 我可以和你跳舞嗎? 誤:Will you have the pleasure of dancing with me? 4. 比較 my pleasure和 with pleasure:前者用來(lái)回答感謝,意為“不用謝”;后者用來(lái)答應(yīng)對(duì)方的請(qǐng)求或邀請(qǐng)等,意為“可以”“沒(méi)問(wèn)題”。如: A:Thank you for helping me. 謝謝你幫了我。 B:My pleasure. 別客氣。 A:Will you lend me the book? 這本書(shū)你借給我好嗎? B:With pleasure. 可以。 注:回答感謝,除可用 my pleasure 外,還可用:(It’s) a pleasure. / (It’s) my pleasure. / Pleasure was all mine. 等。 |
![]() ![]() |