国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口  
since從句翻譯小注意
作者:300li  文章來(lái)源:本站原創(chuàng)  點(diǎn)擊數(shù)  更新時(shí)間:2011-04-13  文章錄入:admin  責(zé)任編輯:admin


since從句翻譯小注意

 

下面這個(gè)句子應(yīng)如何翻譯:

He hasn’t come to see me since I was ill.

A. 自從我生病以來(lái),他一直沒(méi)有來(lái)看我。

B. 自從我病好以來(lái),他一直沒(méi)有來(lái)看我。

此題應(yīng)選B。容易誤選A。這要從連詞since 的一個(gè)特殊用法說(shuō)起。

since用作連詞,它所引導(dǎo)從句的謂語(yǔ)通常應(yīng)是非延續(xù)性動(dòng)詞,但有時(shí)也可以是延續(xù)性動(dòng)詞或狀態(tài)動(dòng)詞。不過(guò)此時(shí)應(yīng)特別注意:該延續(xù)性動(dòng)詞或狀態(tài)動(dòng)詞所表示的通常是動(dòng)作或狀態(tài)的完成或結(jié)束(而不是其開(kāi)始),試體會(huì)下列句子及其相應(yīng)的翻譯。如:

I haven’t heard from him since he lived here.

誤:自從他住在這里以來(lái),我一直未收到他的來(lái)信。

正:自從他離開(kāi)這里以來(lái),我一直未收到他的來(lái)信。

析:“住在這里”的結(jié)束=“離開(kāi)這里”。

He has never come to see me since I was ill.

誤:我生病之后他從未來(lái)看過(guò)我。

正:我病愈之后他從未來(lái)看過(guò)我。

析:“生病”的結(jié)束=“病愈”。

如果要表示從句中的動(dòng)作或狀態(tài)延續(xù)至今,就應(yīng)該用持續(xù)性動(dòng)詞的現(xiàn)在完成時(shí),而不用一般過(guò)去時(shí)。如:

I haven’t had a good meal (ever) since I’ve been here. 我自從來(lái)到這里后還沒(méi)吃過(guò)一頓好的。

但個(gè)別時(shí)候有例外:即持續(xù)性動(dòng)詞或狀態(tài)動(dòng)詞的一般過(guò)去時(shí)也可以表示動(dòng)作或狀態(tài)持續(xù)到現(xiàn)在(多半有ever修飾)。如:

I’ve known her ever since I was a child. 自孩提時(shí)代起我就已經(jīng)認(rèn)識(shí)她了。

 

打印本文 打印本文  關(guān)閉窗口 關(guān)閉窗口