国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
英語語法詳解:原因狀語從句(四大點)
作者:admin  文章來源:英語語法網  點擊數  更新時間:2008-02-04  文章錄入:admin  責任編輯:admin



英語語法詳解:原因狀語從句(四大點) 

 

一、引導原因狀語從句的從屬連詞

主要的有because, as, since, seeing (that), now (that), considering (that)等:

The woolly shrank because it was washed badly. 毛衣因洗得不得法而縮水。

I can’t get to sleep because of the noise outside. 由于外面聲音嘈雜我睡不著。

Since [As] we’ve no money, we can’t buy it. 由于我們沒錢,我們無法購買它。

Seeing that it’s raining, we’d better stay indoors. 既然外邊在下雨,我們最好待在室內。

Now that you are here, you’d better stay. 你既然來了,最好還是留下吧(既來之,則安之)

【注】除以上提到的大家比較熟悉的引導原因狀語從句的從屬連詞外,when有時也可引導原因狀語從句(when表示既然”)

I can’t tell you when you won’t listen. 既然你不想聽,我就不告訴你了。

 

二、關于 not…because 結構

該結構中的否定詞有時否定主句,有時否定從句,一般要根據句子的意思作出正確或合乎邏輯的理解。若not否定主句,最好在because之前用逗號,否則會引起歧義,如下句在沒有特定上下文時就有兩種解釋:

I didn’t go because I was afraid. 我沒有去是因為怕。/ 我不是因為怕才去。

不過若because之前有just修飾,一般認為not 是否定從句的:

You shouldn’t get angry just because some people speak ill of you. 你不要因為有人說你壞話而生氣。

 

三、because 習慣上不與 so 連用

漢語習慣上說因為所以…”,但英語習慣上卻不能將 so because 連用:

因為下雨,所以我們呆在家里。

正:Because it was raining, we stayed at home. / It was raining, so we stayed at home.

誤:Because it was raining, so we stayed at home.

 

四、because 從句與 because of 短語的轉換

Because引導的原因狀語從句有時可與because of 短語轉換:

He can’t come because he is ill. / He can’t come because of his illness. 他因病不能來。

I said nothing about it because his wife was there. / I said nothing about it because of his wife’s being there. 因為他妻子在那兒,我對此事只字未提。

 

打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口