|
歷年(2019)高考英語“閱讀理解”真題全文翻譯連載(全國卷I閱讀理解B) | |||
作者:張必成 … 文章來源:本站原創 點擊數: 更新時間:2019-09-25 |
|
||
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
歷年(2019)高考英語“閱讀理解”真題全文翻譯連載 (全國卷I閱讀理解B) ■安徽 張必成 湖北 劉學英 For Canaan Elementary’s second grade in Patchogue, N.Y.,today is speech day, and right now it’s Chris Palaez’s turn. The 8-year-old is the joker of the class. With shining dark eyes, he seems like the kind of kid who would enjoy public speaking. But he’s nervous.“I’m here to tell you today why you should … should…”Chris trips on the“-ld,” a pronunciation difficulty for many non-native English speakers. His teacher, Thomas Whaley, is next to him, whispering support.“…Vote for…me …” Except for some stumbles, Chris is doing amazingly well. When he brings his speech to a nice conclusion ,Whaley invites the rest of the class to praise him. A son of immigrants, Chris started learning English a little over three years ago. Whaley recalls(回想起)how at the beginning of the year,when called upon to read,Chris would excuse himself to go to the bathroom. Learning English as a second language can be a painful experience. What you need is a great teacher who lets you make mistakes. “It takes a lot for any student,” Whaley explains,“especially for a student who is learning English as their new language, to feel confident enough to say,‘I don’t know, but I want to know.’” Whaley got the idea of this second-grade presidential campaign project when he asked the children one day to raise their hands if they thought they could never be a president. The answer broke his heart. Whaley says the project is about more than just learning to read and speak in public. He wants these kids to learn to boast(夸耀)about themselves. “Boasting about yourself,and your best qualities,” Whaley says,“is very difficult for a child who came into the classroom not feeling confident.” 真題全文翻譯: 翻譯:今天是紐約州帕喬格市迦南小學二年級的演講日。現在輪到克里斯·帕萊茲了。這個8歲的小家伙平時是班里的搞笑大王。他雙眼烏黑發亮,看上去就像是個喜歡在公眾場合演講的孩子。 翻譯:不過此時的他卻很緊張。“今天我要在這兒告訴大家, 為什么你們應該……應該……”克里斯在發/-ld/這個音時結巴了起來。這是一個對許多非母語英語學習者來說頗具難度的發音。就在此時,耳邊傳來身旁托馬斯·威利老師輕輕的鼓勵聲:“……投票給……我……”。說真的,除了有點結巴以外,克里斯的表現出奇得棒。演講結束時,威利老師請全班同學為他喝彩。 翻譯:克里斯是位移民的兒子,他學習英語才三年多一點時間。威利回憶起今年年初的情形---每當叫克里斯朗讀時,他總是借口去洗手間。 翻譯:作為第二語言學習英語可能是段很苦逼的經歷。你所需要的就是一個容許你犯錯的好老師。威利解釋道:“對于任何學生,尤其是對于一位把英語作為一門全新的語言來學習的學生而言,要想他有足夠的自信說出‘我不知道,但我想知道。’,那可絕非易事。” 翻譯:有一天威利在班上讓認為自己永遠都不可能當總統的學生舉手,結果令其傷心已極。當時他便萌生了舉辦這個“二年級學生競選總統”活動的想法。威利說,這個活動的初衷不僅僅只是讓孩子們學會在公眾場合朗誦和演講。他更想讓孩子們學會自我夸贊。 翻譯:威利說,“對于一個踏進教室、缺乏自信的孩子來說,自我贊美及欣賞是件很難的事兒。” 引用地址: |
|||
文章錄入:admin 責任編輯:admin | |||
【發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口】 |
|
||||||
| 網站地圖 | 版權申明 | 設為首頁 | 加入收藏 | 會員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|