|
分詞邏輯主語(yǔ)的用法特例(共四類) | |||
作者:HMYFBB 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2015/11/11 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
分詞邏輯主語(yǔ)的用法特例(共四類) 一般說(shuō)來(lái),分詞作狀語(yǔ),它的邏輯主語(yǔ)應(yīng)與句子主語(yǔ)一致,但事實(shí)上有少數(shù)例外的特殊情況。如: 1. 某些表示說(shuō)話人態(tài)度的一些慣用分詞表達(dá),它們?cè)谟米鳡钫Z(yǔ)時(shí)其邏輯主語(yǔ)可以與句子主語(yǔ)不一致。如: Generally speaking children like to watch television. 一般說(shuō)來(lái),小孩子喜歡看電視。 Judging by the smell,the food must be good. 從香味上看,這菜一定很好吃。 2. 當(dāng)句子含有先行主語(yǔ)it或there時(shí),有時(shí)有作狀語(yǔ)的分詞短語(yǔ)可以與先行主語(yǔ)不一致: Having so little time, there was not much that I could do. 由于時(shí)間很少,我能做的事很有限。 Being French, it’s surprising that she’s such a terrible cook. 她是法國(guó)人,但她做飯做得那么糟真是令人感到驚奇。 3. 當(dāng)分詞已轉(zhuǎn)化為介詞或連詞,此時(shí)也無(wú)需考慮主語(yǔ)一致問(wèn)題: Supposing she doesn’t come, what shall we do? 要是她不來(lái)我們?cè)趺崔k?(supposing為連詞,意為“假若”) Given the low price, I decided to buy it. 考慮到價(jià)格很低,我決定把它買(mǎi)下。(given為介詞,意為“考慮到”) Considering he's only been learning English a year he speaks it very well. 考慮到他學(xué)英語(yǔ)才一年,他英語(yǔ)講得是很好的。(considering為連詞,意為“考慮到”) 4. 當(dāng)分詞暗含的邏輯主語(yǔ)為表示泛指意義的one或you時(shí),也無(wú)需考慮主語(yǔ)的一致性問(wèn)題: In doing such work, patience is needed. 做這種工作需要耐心。(=When one does such work, patience is needed.) |
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|