|
英語(yǔ)句子知識(shí)詳解(零起點(diǎn)) | |||
作者:陳根花 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2013/8/27 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
二、疑問(wèn)句 疑問(wèn)句,顧名思義就是指提出疑問(wèn)或請(qǐng)求的句子。英語(yǔ)疑問(wèn)句可分為一般疑問(wèn)句、選擇疑問(wèn)句、特殊疑問(wèn)句和反意疑問(wèn)句四類(lèi)。 1. 一般疑問(wèn)句 (1) 概念:一般疑問(wèn)句通常用來(lái)詢問(wèn)某事情或某情況是否屬實(shí),一般要用yes或no來(lái)回答,所以也有人這樣給一般疑問(wèn)句下定義——可以用yes或no來(lái)回答的疑問(wèn)句就叫一般疑問(wèn)句。如: “Do you smoke?” “Yes, I do.” “你抽煙嗎?”“是的。” “Is it raining?” “No, it’s snowing. ”“在下雨嗎?”“不,在下雪。” (2) 陳述句變一般疑問(wèn)句:為了便于大家理解,我們下面進(jìn)行分類(lèi)分析。 ◎當(dāng)謂語(yǔ)動(dòng)詞為be時(shí):由于動(dòng)詞be根據(jù)不同的時(shí)態(tài)和人稱(chēng)可以有am, is, are, was, were等不同形式,此時(shí)要構(gòu)成疑問(wèn),一律將動(dòng)詞be的適當(dāng)形式移到句首。如: He is sleeping. 他在睡覺(jué)。 →Is he sleeping? 他在睡覺(jué)嗎? They were very busy. 他們很忙。 →Are they very busy? 他們很忙嗎? ◎當(dāng)謂語(yǔ)動(dòng)詞為動(dòng)詞have時(shí):若have表示擁有,其否定式可以直接在其后加not,也可根據(jù)情況在其前使用don’t, doesn’t, didn’t。如: He has a loud voice. 他聲音很洪亮。 →Has he [Does he have] a loud voice? 他聲音很洪亮嗎? 若have不是表示擁有,而是表示“吃(=eat)”、“喝(=drink)”“拿(=take)”等義,其否定式時(shí)不能直接在其后加not,而應(yīng)根據(jù)情況在其前使用don’t, doesn’t, didn’t。如: He had bread for breakfast. 他早餐吃面包。 →Did he have bread for breakfast? 他早餐吃面包嗎? 若have是用作助動(dòng)詞構(gòu)成完成時(shí)態(tài),其疑問(wèn)式只能在將其移到句首。如: He has had a bad accident. 他出了嚴(yán)重事故。 →Has he had a bad accident? 他出了很?chē)?yán)重事故嗎? ◎當(dāng)謂語(yǔ)部分含有情態(tài)動(dòng)詞時(shí):我們總是將情態(tài)動(dòng)詞移到句首。如: He can speak five languages. 他能講五種語(yǔ)言。 →Can he speak five languages? 他會(huì)講五種語(yǔ)言嗎? ◎當(dāng)謂語(yǔ)動(dòng)詞為實(shí)義動(dòng)詞時(shí):通常應(yīng)根據(jù)不同時(shí)態(tài)和人稱(chēng)在句首加助動(dòng)詞do, does, did等。如: We go to school every day. 我們每天都去上學(xué)。 →Do you go to school every day? 你每天都上學(xué)嗎? She gave me some. 她給了我一些。 →Did she give you any? 她給了你一點(diǎn)沒(méi)有? (3) 否定疑問(wèn)句:即否定形式的疑問(wèn)句。比較: Can he drive? 他會(huì)開(kāi)車(chē)嗎? →Can’t he drive? 他不是會(huì)開(kāi)車(chē)嗎? Do you think so? 你這樣認(rèn)為嗎? →Don’t you think so? 難道你不這么認(rèn)為嗎? 要注意對(duì)否定形式的回答,尤其要注意對(duì)否定疑問(wèn)句回答的翻譯。如: —Isn’t the boy very clever? 這個(gè)男孩難道不聰明嗎? —Yes, he is. 不,他很聰明。 —No, he isn’t. 是的,他不很聰明。 其中的Yes, he is實(shí)為Yes, he is very clever之省略;而No, he isn’t則為No, he isn’t very clever的省略形,所以其中的Yes和No與漢語(yǔ)的翻譯不一致。那我們?yōu)槭裁床徽f(shuō)No, he is或Yes, he isn’t呢?這樣不是與漢語(yǔ)翻譯保持一致了?這樣雖然與漢語(yǔ)保持一致了,但又不符合英語(yǔ)習(xí)慣了,因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)中Yes后習(xí)慣上要用肯定式,而No的后面則習(xí)慣上要跟否定式。
上一頁(yè) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一頁(yè) >> 引用地址: |
|||
|
|||
文章錄入:陳根花 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶留言 | 管理登錄 | ||||
|