国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

英語語法網(wǎng) 英語詞匯網(wǎng) 高考英語網(wǎng) 中考英語網(wǎng)
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網(wǎng)站地圖
購點說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數(shù)詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態(tài)動詞 | 動詞時態(tài) | 被動語態(tài) | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法挑刺 >
你會翻譯Tomorrow comes after Monday嗎?
作者:劉青沅    文章來源:本站原創(chuàng)    點擊數(shù):    更新時間:2013/3/5    
        ★★★ 【字體:
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!


你會翻譯Tomorrow comes after Monday嗎?

 

有讀者朋友在本站留言說(www.52ysedu.com/GuestBook/Guest_Reply.asp?TopicID=1320),外文出版社出版的《穩(wěn)固基礎-無敵初中英語語法特訓-1》(齊軍、汪俊、張穎編著;20095月出版;書號:978-7-119-05709-5)的第6頁練習三里第7題將“Tomorrow comes after Monday”翻譯成“明天是周一”。這位朋友說他不理解這是如何翻譯出來的,是不是有什么固定用法。

對于這個“初中”水平的語法問題,本站小編想了好半天,也沒想明白,于是翻書,查詞典,找語法書,但也沒有結果。于是請教了本站特約作者劉青沅先生。下面是老師的回復:

如果沒有非常“奇怪”的語境,Tomorrow comes after Monday 這個句子毫無意義,而且不合邏輯。

但有趣的是,筆者將 Tomorrow comes after Monday 輸入百度上查了一下,無意中看到“百度翻譯”對該句的翻譯結果是“明天是星期一”,與《穩(wěn)固基礎-無敵初中英語語法特訓-1》的翻譯完全吻合。筆者就想,會不會英語中真有這樣的習慣表達?于是請教了一位美籍英語老師,她說她不明白這是什么意思,后又請教了一位留美博士,他也說不明白這是什么意思。實在有趣,一道“初中”水平的語法題竟難倒了美國佬和留美博士。

但是很巧,筆者無意中在百度上看到了這樣一道中考英語訓練題:

T___________ comes after Monday.(答案:Tuesday

于是筆者突發(fā)奇想,會不會是作者將上面一題的答案誤寫成了 Tomorrow,但又覺得這個句子不好翻譯,于是就求教“百度翻譯”,于是就有了“明天是周一”的翻譯,于是就讓我們大家忙活了大半天……

當然,這只是我們的“瞎想”,也許作者另有意圖。請各位朋友多多指點。

聽網(wǎng)站的編輯老師說,他們已致電外文出版社編輯部,估計編輯老師會給大家指點迷津。

 

■感謝劉青沅老師對本站的支持和厚愛!本文為本站首發(fā),如有兄弟網(wǎng)站轉載本文,務請注明來源,同時帶上本站的有效鏈接!

 

補充說明:

本站小編已接外文出版社英語編輯電話,對上面的問題作了回復。外文出版社編輯說,Tomorrow comes after Monday 的翻譯確實有錯,應譯成:明天是星期二。

但我們認為,外文社編輯老師的解釋有些牽強,事實上,Tomorrow can come after any day, not just Monday. 你說呢?

歡迎朋友有興趣的朋友對此進行討論!來稿請發(fā)至en998@126.com

 

引用地址:
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發(fā)表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    網(wǎng)友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網(wǎng)友觀點,與本站立場無關。