国产精品麻豆欧美日韩ww_欧美日高清视频_亚洲精品成人久久久_久久精品国产清自在天天线

英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網站地圖
購點說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法與寫作 >
在英語寫作中活用諺語的技巧
作者:mydekt    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2011/10/20    
        ★★★ 【字體:
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

 

二、套用諺語的技巧

套用諺語就是直接將諺語套用在自己的句子中,使之成為自己句子的一個組成部分。下面略舉幾例,同學們可以從中學習如何在自己的句子中套用諺語。

1. Beggars cannot be choosers. 叫花子不能挑肥揀瘦。如:

Like it or not, remember, beggars can’t be choosers. 不管你是喜歡還是不喜歡,記住,叫花子不能挑肥揀瘦。

I don’t care much for the Christmas present, for beggars can’t be choosers. 對于什么樣的圣誕禮物我不在乎,因為叫花子不能挑肥揀瘦。

I would have preferred a bed, but beggars can’t be choosers so I slept on the sofa. 我本想要張床,但是叫花子不能挑肥揀瘦,所以我就睡在沙發上了。

Usually I hate pancakes but beggars can’t be choosers. So I walked in hoping to find some discarded pancakes since I had no money. 通常我不喜歡吃烙餅,但是叫花子不能挑肥揀瘦,所以我還是走了進去,希望能找到一些別人吃剩的烙餅,因為我身無分文。

2. Once bitten, twice shy. 一朝被蛇咬,十年怕井繩;一次上當,下次小心。如:

She certainly won’t swim again—once bitten, twice shy. 她肯定不會再游泳了——所謂一朝被蛇咬,十年怕井繩。

I try to avoid meeting her. But probably once bitten, twice shy, I always feel nervous whenever I see her. 我盡量避免與她見面。但也許是一朝被蛇咬十年怕井繩吧,我每次見到她都感到很緊張。

A: Do you think he will marry again?你覺得他會再婚嗎?

B: I’m afraid he won’t—once bitten, twice shy. 恐怕不會了——所謂一朝被蛇咬十年怕井繩啊。

3. It never rains but it pours. 不雨則已,一雨傾盆災禍等不發生則已,一發生便接踵而至。如:

First his car broke down, then he lost my key—it never rains but it pours! 先是的汽車出了故障,接著又丟了鑰匙——真是禍不單行!

請再看下面一段長對話:

A: Oh, my God! It’s the end of the world! 哦,上帝!世界末日到了!

B: What’s the matter? 出什么事了?

A: I got sacked yesterday. 我昨天被炒了魷魚。

B: Look on the bright side. Perhaps you can find a better job. 往好的方面看,也許你可以找到一份更好的工作。

A: And my girl friend broke up with me this morning. I can hardly believe it! 接著,今天早上我的女朋友把我甩了,我簡直不敢相信!

B: I’m sorry to hear that. Can I do anything for you? 我為你難過。我能幫什么忙嗎?

A: Can you lend me some money? I lost my wallet just now and my whole month’s salary was in it. Oh, no! How could this happen to me! 你能借我些錢嗎?我剛才把錢包丟了,里邊裝著我整個月的薪水。哦,天哪!我怎么會碰上這樣的事!

B: Just as the saying goes, it never rains but it pours. Anyway, cheer up. Everything will turn out all right. 正如俗話所說,禍不單行。無論如何,看開一點,一切都會好轉起來的。

A: I hope so. 但愿如此。

上一頁  [1] [2] 

引用地址:
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)