|
“瞎眼”和“跛腳”的表達(dá)習(xí)慣 | |||
作者:300li 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù): 更新時(shí)間:2011/8/2 |
|
||
說(shuō)明:引用此文請(qǐng)注明出處,并務(wù)請(qǐng)保留后面的有效鏈接地址,謝謝!
“瞎眼”和“跛腳”的表達(dá)習(xí)慣 Look at the following sentences. Which is right? A. His left eye is blind. B. He is blind to the left eye. C. He is blind in the left eye. D. He is blind with the left eye. 此題應(yīng)選C。容易誤選A。 按英語(yǔ)習(xí)慣:表示“眼瞎”這一意義時(shí),一般不以眼睛(eye)作主語(yǔ),而是以人或動(dòng)物作主語(yǔ),并在形容詞blind之后用介詞in / of。如: 他雙目失明。 正:He is blind in [of] both eyes. 誤:His eyes are blind. 誤:He is blind with both eyes. 這只貓右眼是瞎的。 正:The cat is blind in the right eye. 誤:The cat’s right eye is blind. 類(lèi)似地,表示“跛腳”或“瘸腳”時(shí),一般不以leg, foot等作主語(yǔ),而要以人或動(dòng)物作主語(yǔ),并在形容詞lame后用介詞in [of]。如: 這匹馬左腳是跛的。 正:The horse is lame in the left foot. 誤:The horse’s left foot is lame. 他有一只腳是跛的. 正:He is lame in [of] one leg. 誤:One of his legs is lame. 誤:He is lame with one leg. |
|||
|
|||
文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin | |||
【發(fā)表評(píng)論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關(guān)閉窗口】 |
|
||||||
| 網(wǎng)站地圖 | 版權(quán)申明 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏 | 會(huì)員中心 | 取回密碼 | 友情鏈接 | 用戶(hù)留言 | 管理登錄 | ||||
|